Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunkts erklärt haben " (Duits → Nederlands) :

Wie die Niederlande bereits bei der Festlegung des Gemeinsamen Standpunkts erklärt haben, wird die Luftqualität in den Niederlanden maßgeblich durch grenzüberschreitende Entwicklungen beeinflusst; ein wirksames europäisches Konzept wird deshalb für die Niederlande von beachtlichem Nutzen sein.

Zoals Nederland al bij het gemeenschappelijk standpunt heeft aangegeven, is de luchtkwaliteit in Nederland vanwege het grensoverschrijdende karakter sterk afhankelijk van, en erg gebaat bij een effectieve Europese aanpak.


Wie die Niederlande bereits bei der Festlegung des Gemeinsamen Standpunkts erklärt haben, wird die Luftqualität in den Niederlanden maßgeblich durch grenzüberschreitende Entwicklungen beeinflusst; ein wirksames europäisches Konzept wird deshalb für die Niederlande von beachtlichem Nutzen sein.

Zoals Nederland al bij het gemeenschappelijk standpunt heeft aangegeven, is de luchtkwaliteit in Nederland vanwege het grensoverschrijdende karakter sterk afhankelijk van, en erg gebaat bij een effectieve Europese aanpak.


Vielen Dank, Herr Rubalcaba, für diese Erklärung und dafür, dass Sie uns den Standpunkt des Rats dazu erklärt haben.

Ik dank u, mijnheer Rubalcaba, voor uw verklaring en uw toelichting van het standpunt van de Raad op dit punt.


Mit dieser Erklärung soll darauf hingewiesen werden, dass folgende Länder erklärt haben, sie würden die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts teilen: die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina sowie Montenegro und Serbien, die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukr ...[+++]

De volgende landen hebben verklaard dat zij de doelstellingen van Gemeenschappelijk Standpunt 2009/788/GBVB van de Raad onderschrijven: de kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Repu ...[+++]


Im Hinblick auf die institutionelle Frage haben Sie, Frau Merkel, erklärt, dass Sie keinen minimalistischen Ansatz verfolgen, sondern dass Sie ein Gleichgewicht zwischen dem Standpunkt der 18 Länder, die den Verfassungsvertrag ratifiziert haben, demjenigen Frankreichs und der Niederlande, die ihn abgelehnt haben, und dem jener Länder, die noch keinen offiziellen Standpunkt bezogen haben, herstellen wollen.

Wat het institutionele vraagstuk betreft, heeft u, mevrouw Merkel, aangegeven geen minimalistische benadering te zullen hanteren, maar een gulden middenweg na te zullen streven tussen het standpunt van de achttien lidstaten die de Grondwet hebben geratificeerd, dat van Frankrijk en Nederland die de grondwet hebben verworpen, en dat van de landen die nog geen officieel standpunt hebben ingenomen. Het zal niet meevallen, dat geef ik toe.


Diese Texte, die den Standpunkt des Parlaments zu dieser Frage darstellen, bringen zum Ausdruck, was wir stets erklärt haben: die Notwendigkeit europäischer Konzepte für die Verhütung derartiger Katastrophen, für die unverzügliche Intervention zu ihrer wirksamen Bekämpfung und für den Ausgleich der entstandenen Schäden.

In deze teksten, die het standpunt van het Huis in dezen weergeven, staat waar wij al sinds jaar en dag op gewezen hebben: de noodzaak een Europees beleid vast te stellen en ten uitvoer te leggen voor de preventie van dergelijke rampen, voor interventies op het moment zelf waarmee deze rampen doeltreffend kunnen worden bestreden, en voor compensatie van de geleden schade.


Selbstverständlich hat die Kommission die Mitgliedstaaten aus Gründen der Transparenz gebeten, ihren Standpunkt darzulegen, und ich möchte Sie darüber informieren, dass bislang das Vereinigte Königreich und Irland erklärt haben, dass sie beabsichtigen, den Arbeitsmarkt gänzlich zu öffnen, während Österreich, Deutschland, Belgien, Finnland und Dänemark mitteilten, dass sie für die ersten zwei Jahre einzelstaatliche Maßnahmen ergreifen werden.

Omwille van de transparantie heeft de Commissie de lidstaten wel om hun standpunt gevraagd. En zo hebben het Verenigd Koninkrijk en Ierland al laten weten dat ze van plan zijn hun arbeidsmarkt volledig open te stellen, terwijl Oostenrijk, Duitsland, België, Finland en Denemarken hebben gezegd nationale maatregelen te zullen treffen tijdens de eerste twee jaar.


Javier Solana soll erklärt haben, ein gemeinsamer Standpunkt der EU zur Westsahara sei zur Zeit nicht möglich, da die Meinungsverschiedenheiten so groß seien, dass es keinen Zweck habe, darauf zu bestehen.

Javier Solana zou verklaard hebben dat er op het ogenblik onmogelijk een gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie over de Westelijke Sahara te bereiken is, want “de meningsverschillen zijn zo groot dat het niet de moeite loont om aan te dringen”.


Die Kanadier haben auf ihrem Standpunkt beharrt und erklärt, daß sie die Gemeinschaft in der Sache der Verteilungsschlüssel nur unterstützen wollten, wenn sie überzeugt werden könnten, daß die Gemeinschaft voll und ganz zur Einhaltung der Übereinkunft entschlossen sei.

Canada bleef echter bij zijn standpunt dat het de Gemeenschap op geen enkele wijze zou steunen wat de verdeelsleutel betreft, tenzij de Gemeenschap Canada ervan zou kunnen overtuigen dat zij volledig bereid is het akkoord uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkts erklärt haben' ->

Date index: 2021-04-14
w