Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunkts beschlossen hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens, und das ist sicherlich der wichtigste Aspekt, auf den wir in unserem Bericht hinweisen, müssen wir unser tiefes Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass der COREPER bereits im Juni 2005 beschlossen hatte, den derzeitigen Verhaltenskodex in einen gemeinsamen Standpunkt umzuwandeln und ihm so einen europaweiten Rechtsstatus zu verleihen, den er noch nicht hat, und obwohl die technischen Arbeiten für diese Änderung vor Monaten von den COARM-Experten durchgeführt worden waren, hat der ...[+++]

Verder, en dit is waarschijnlijk het belangrijkste aspect waarop we in ons verslag wijzen, is het betreurenswaardig dat, ondanks het feit dat het Coreper al in juni 2005 heeft besloten om de Gedragscode om te zetten in een gemeenschappelijk standpunt en aldus de code een communautair rechtskader te geven, en ondanks het feit dat ook het voor deze wijziging noodzakelijke technische werk al maanden geleden is afgerond door de deskundigen van COAR, de Raad deze stap nog altij ...[+++]


Nachdem der Nordsee-RAC beschlossen hatte, seinen Standpunkt zurückzuhalten, bis die Kommission einen konkreten Vorschlag zu langfristigen Bewirtschaftungszielen und Richtwerten vorgelegt haben würde, erklärte die Kommission, sie würde einen Vorschlag auf den Tisch legen und sogar den RAC auf einer Zusammenkunft im November 2005 über dessen technischen Inhalt unterrichten.

Nadat de RAC voor de Noordzee had besloten zijn standpunt op te schorten totdat de Commissie met een uitgewerkt voorstel voor beheersdoelstellingen en referentiepunten voor de lange termijn was gekomen, kondigde de Commissie aan tijdens een bijeenkomst in november 2005 met een voorstel te zullen komen en de RAC over de technische inhoud daarvan te zullen informeren.


Nachdem der Nordsee-RAC beschlossen hatte, seinen Standpunkt zurückzuhalten, bis die Kommission einen konkreten Vorschlag zu langfristigen Bewirtschaftungszielen und Richtwerten vorgelegt haben würde, erklärte die Kommission, sie würde einen Vorschlag auf den Tisch legen und sogar den RAC auf einer Zusammenkunft im November 2005 über dessen technischen Inhalt unterrichten.

Nadat de RAC voor de Noordzee had besloten zijn standpunt op te schorten totdat de Commissie met een uitgewerkt voorstel voor beheersdoelstellingen en referentiepunten voor de lange termijn was gekomen, kondigde de Commissie aan tijdens een bijeenkomst in november 2005 met een voorstel te zullen komen en de RAC over de technische inhoud daarvan te zullen informeren.


Zum Zweiten hatte das Parlament in seinem Standpunkt zu dem Eigenmittelbeschluss selbst im Jahre 2006 beschlossen, sich nicht in die Details eines von ihm als zutiefst überholten, ungerecht und undurchsichtig angesehenen Systems zu vertiefen, das mit dem neuen Beschluss in der vorliegenden Form noch komplizierter werden würde, indem mehr und mehr Ausnahmen und besondere „Geschenke“ für bestimmte Mitgliedstaaten hinzugefügt würden.

Ten tweede had het Parlement in 2006 in zijn standpunt inzake het eigenmiddelenbesluit zelf besloten zich niet bezig te houden met de details van een naar zijn mening volledig achterhaald, onrechtvaardig en ondoorzichtig stelsel, dat door het nieuwe besluit nog gecompliceerder zou worden door de toevoeging van steeds meer uitzonderingen en speciale "cadeaus" voor bepaalde lidstaten.


Nachdem das Europäische Parlament in zweiter Lesung am 6. Juli 2000 27 Vorschläge für Abänderungen des Gemeinsamen Standpunkts beschlossen hatte, standen insbesondere die Einhaltung der Umweltvorschriften durch die am EMAS teilnehmenden Organisationen, die Erleichterung des Zugangs der kleinen und mittleren Unternehmen zum System und die Unterrichtung der Öffentlichkeit im Mittelpunkt des Vermittlungsverfahrens.

Het Europees Parlement heeft in tweede lezing, op 6 juli 2000, 27 amendementen op het gemeenschappelijk standpunt aangenomen. De bemiddeling heeft zich vervolgens toegespitst op de volgende punten: naleving van de milieuwetgeving door de organisaties die deelnemen aan EMAS, vlottere toegang van het midden- en kleinbedrijf tot het systeem en voorlichting van het publiek.


Hingegen war es in der Frage der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit trotz aller Anstrengungen nicht möglich, eine Annäherung der Standpunkte herbeizuführen. Deshalb haben wir nach Rücksprache mit allen Delegationen beschlossen, eine Diskussion zu beenden, die in Feindseligkeiten auszuarten drohte und uns bestenfalls zu jenen verwässerten Kompromissen geführt hätte, die wir von Anfang an ausgeschlossen hatten.

Maar op het punt van de stemming met gekwalificeerde meerderheid, bleek het ondanks alle inspanningen niet mogelijk de verschillende standpunten nader tot elkaar te brengen. Vandaar dat wij, na eerst ruggespraak te hebben gehouden met alle delegaties, besloten hebben een punt te zetten achter een bespreking die dreigde iedereen tegen iedereen op te zetten. Deze bespreking zou immers in het beste geval geleid hebben tot een ondermaats compromis, en dat hadden wij juist vana ...[+++]


Da der Rat nicht allen Abänderungen zustimmen konnte, die das Europäische Parlament in zweiter Lesung an dem gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über Emissionshöchstgrenzen für bestimmte Luftschadstoffe vorgenommen hatte, hat er beschlossen, im Einklang mit dem Mitentscheidungsverfahren der Vermittlungsausschuss einzuberufen.

Aangezien de Raad niet alle amendementen kon goedkeuren die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen op het gemeenschappelijk standpunt betreffende de voorgestelde richtlijn inzake nationale emissiemaxima voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen, besloot hij het bemiddelingscomité bijeen te roepen overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.


Der Rat nahm eine Verordnung und einen Gemeinsamen Standpunkt zur Aufhebung der Sanktionen an, die am 8. Dezember 1997 gegenüber Sierra Leone verhängt worden waren, nachdem der VN-Sicherheitsrat die Resolution 1156(98) angenommen hatte, in der die Rückkehr des demokratisch gewählten Präsidenten von Sierra Leone begrüßt und die sofortige Aufhebung des im Oktober letzten Jahres ergangenen Verbots des Verkaufs/der Lieferung von Erdöl und Erdölerzeugnissen beschlossen wurde ...[+++]

Ter uitvoering van Resolutie 1156 (98) van de VN-veiligheidsraad, waarin deze de terugkeer naar Sierra Leone van de democatisch verkozen president toejuicht, en besluit om met onmiddellijke ingang het in oktober laatstleden ingestelde verbod op de verkoop en levering van aardolie en aardolieproducten in te trekken, heeft de Raad op 8 december 1997 een verordening en een gemeenschappelijk standpunt aangenomen tot opschorting van de aan Sierra Leone opgelegde sancties.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Sofern es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Die Beschlüsse, zu denen Erklärungen abgegeben wurden, bei denen der Rat beschlossen hat, daß sie der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen zugunsten der Entwicklungsländer * Nach Abschluß des Verfahrens der Zusammenarbeit (gemäß Artikel 189 c Buchstabe b des Vertrags) verabschiedete der Rat die Verordnung über Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnah ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld zijn aangegeven met een asterisk ; de betrokken verklaringen zijn verkrijgbaar bij de persdienst.) Herstel en wederopbouw in ontwikkelingslanden * Na de voltooiing van de samenwerkingsprocedure (volgens artikel 189 C, onder b), van het Verdrag) heeft de Raad de verordening betreffende herstel- en wederopbouwacties ten behoeve van ontwikkelingslanden vastgesteld, waarover hij op 29 januari 1996 een gemeenschappelijk standpunt had vastg ...[+++]


w