Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunkt wurde ende " (Duits → Nederlands) :

Im Energiebereich sind die Vorarbeiten abgeschlossen; die Dokumente für den Bereich Justiz und Grundrechte wird die Kommission bis Ende Juni fertigstellen; den Gemeinsamen Standpunkt zum Kapitel „Bildung und Kultur“ hatte sie am 2. Mai 2016 fertig ausgearbeitet. Der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) hatte den Screening-Bericht zur Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik aktualisiert, der am 20. Mai vorgelegt wurde.

Eind juni legt de Commissie de laatste hand aan de stukken over de rechterlijke macht en de grondrechten. Op 2 mei 2016 heeft de Commissie het gemeenschappelijk standpunt over onderwijs en cultuur afgerond en op 20 mei is het door de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) geactualiseerde screeningverslag inzake buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid uitgebracht.


6. verweist erneut auf den Standpunkt des Europäischen Parlaments, dass die Zustimmung zu der MFR-Verordnung nur erteilt werden kann, wenn eine absolute Gewähr besteht, dass die ausstehenden Zahlungsanträge für 2013 vollständig beglichen werden; fordert mit Nachdruck, dass der Rat seine politische Zusage einhält, ohne Verzögerung einen weiteren Berichtigungshaushaltsplan anzunehmen, damit kein Ausfall bei den Mitteln für Zahlungen entsteht, der Ende 2013 zu einem strukturellen Defizit im Haushaltsplan der EU führen könnte; erklärt, ...[+++]

6. herhaalt het standpunt van het Europees Parlement dat het de MFK-verordening niet kan goedkeuren als het niet de absolute garantie krijgt dat de nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen voor 2013 volledig worden gedekt; benadrukt dat de Raad zich aan zijn politieke verbintenis dient te houden om onverwijld een andere gewijzigde begroting aan te nemen om een tekort aan betalingskredieten, met als eventueel gevolg een structureel ...[+++]


4. bekräftigt allerdings seinen in der vorgenannten Entschließung vom 13. März 2013 zum MFR erläuterten Standpunkt, dass die Zustimmung zu der MFR-Verordnung nur erteilt werden kann, sofern eine absolute Gewähr besteht, dass die ausstehenden Zahlungsanträge für 2013 vollständig beglichen werden; erwartet daher, dass der Rat spätestens auf der Tagung des Rates der Wirtschafts- und Finanzminister am 9. Juli 2013 einen formellen Beschluss über den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2013 über den Betrag von 7,3 Mrd. Euro fas ...[+++]

4. herhaalt echter zijn standpunt, zoals verwoord in eerdergenoemde resolutie over het MFK van 13 maart 2013, dat het Parlement de MFK-verordening niet kan goedkeuren zonder dat het de absolute garantie krijgt dat de nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen voor 2013 volledig worden gedekt; verwacht dan ook dat de Raad uiterlijk tijdens de Raad Ecofin op 9 juli 2013 een formeel besluit neemt over het ontwerp van gewijzigde begroti ...[+++]


Unter Berücksichtigung dessen, dass kein alternatives Verfahren vorgeschlagen wurde und dass nur einige wenige technische Änderungsanträge des Europäischen Parlaments angenommen wurden, und da der Rat das Europäische Parlament bittet, den gemeinsamen Standpunkt des Rates vor Ende 2010 ohne jegliche Verhandlung darüber anzunehmen, gemeinsam die angemessenste Zeit einer Übermittlung seines Standpunktes zu bestimmen, wie in Artikel 20 der Vereinbarung über gute interinstitutionelle Zusammenarbeit ...[+++]

Gelet op het feit dat geen alternatieve procedure is voorgesteld en dat slechts enkele technische aanpassingen van het Parlement zijn goedgekeurd en aangezien de Raad van het Parlement vraagt om vóór eind 2010 het gemeenschappelijk standpunt van de Raad te accepteren, zonder enkele onderhandeling om gezamenlijk vast te stellen welk moment het meest geschikt is om zijn standpunt mee te delen, zoals is vereist bij artikel 20 van het akkoord over goede interinstitutionele samenwerking op het gebied van medebeslissing, keur ik dit verslag ...[+++]


Der Rat hat seinen Standpunkt zum neuen Entwurf des EU‑Etats für das Haushaltsjahr 2011 festgelegt und damit die im Rahmen des Trilogs vom 6. Dezember zwischen dem belgischen Vorsitz und dem Europäischen Parlament erzielte informelle Einigung gebilligt. Dadurch wurde der Weg dafür geebnet, dass der Haushaltsplan für das kommende Jahr noch vor Ende dieses Jahres endgültig angenommen werden kann (Dok. 17569/10 REV 1 + 17569/10 ADD 1 ...[+++]

De Raad heeft zijn standpunt betreffende de nieuwe ontwerp-begroting van de EU voor het begrotingsjaar 2011 aangenomen, en het informele akkoord goedgekeurd dat het Belgische voorzitterschap en het Europees Parlement hadden bereikt tijdens de trialoog van 6 december, en de weg vrijgemaakt om voor het eind van het jaar de definitieve begroting voor volgend jaar vast te stellen (17569/1/10 REV 1 + 17569/10 ADD 1 REV 1 ).


Der Rat erzielte am 4. Juli eine politische Einigung, und der Gemeinsame Standpunkt wurde Ende Juli im Wege des schriftlichen Verfahrens angenommen.

De Raad bereikte op 4 juli een politiek akkoord en het gemeenschappelijk standpunt werd eind juli via de schriftelijke procedure goedgekeurd.


Mir kommt es vor, als würde mit dem Thema so umgegangen, als wäre die Politik, die chemische Produkte zum Gegenstand hat, mit REACH am Ende angelangt. Diese Politik muss jedoch, wenn sie darauf gerichtet ist, die Gesundheit und das Wohlergehen der Bürger zu fördern, andere Politiken der Union und andere Politiken der Länder ergänzen, und deshalb dürfen wir nicht den Standpunkt einnehmen, dass REACH der Anfang und das Ende sei.

Naar mijn idee wordt deze kwestie behandeld alsof het hele beleid voor chemische producten met REACH werd afgesloten; niettemin, als het de bedoeling is dat dit beleid de gezondheid en het welzijn van de burgers bevordert, dan moet het een aanvulling zijn op andere beleidsvormen van de Unie en van de landen, en daarom weigeren wij te geloven dat de wereld valt of staat met REACH.


Wie erinnerlich, wurde der Beschluß über das Programm LEONARDO II am 26. April 1999 angenommen; das Programm SOKRATES II, zu dem am 21. Dezember 1998 ein gemeinsamer Standpunkt festgelegt wurde, wird jedoch Ende September/Oktober Gegenstand eines Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament sein.

Er zij aan herinnerd dat het besluit inzake LEONARDO II op 26 april 1999 is aangenomen maar dat het SOCRATES II-programma, waarover op 21 december jongstleden een gemeenschappelijk standpunt is aangenomen, eind september/oktober voor bemiddeling naar het Europees Parlement gaat.


- ersucht den Rat eindringlich, auf der Grundlage der Arbeit, die bereits geleistet wurde, um die in den Schlussfolgerungen von Lissabon festgelegten Ziele zu erreichen, einen gemeinsamen Standpunkt festzulegen und gemeinsam mit dem Europäischen Parlament bis Ende 2001 die Richtlinie über die Postdienste in der Gemeinschaft anzunehmen.

- roept de Raad op om het - op basis van de werkzaamheden die reeds zijn uitgevoerd om de doelstellingen van de conclusies van Lissabon te bereiken - eens te worden over een gemeenschappelijk standpunt en samen met het Europees Parlement vóór eind 2001 de richtlijn betreffende de postdiensten aan te nemen;


- ersucht den Rat eindringlich, auf der Grundlage der Arbeit, die bereits geleistet wurde, um die in den Schlussfolgerungen von Lissabon festgelegten Ziele zu erreichen, einen gemeinsamen Standpunkt festzulegen und gemeinsam mit dem Europäischen Parlament bis Ende 2001 die Richtlinie über die Postdienste anzunehmen.

- roept de Raad op om, op basis van de werkzaamheden die reeds zijn uitgevoerd om de doelstellingen van de conclusies van Lissabon te bereiken, overeenstemming te bereiken over een gemeenschappelijk standpunt en samen met het Europees Parlement vóór eind 2001 de richtlijn betreffende de postdiensten aan te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkt wurde ende' ->

Date index: 2023-02-12
w