Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunkt februar 2005 angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Aktionsplan, der — wie unter anderem das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 28. Februar 2002 zum Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs gefordert hatte — auf den Gemeinsamen Standpunkt 2001/443/GASP des Rates vom 11. Juni 2001 zum Internationalen Strafgerichtshof folgen sollte, wurde am 4. Februar 2004 angenommen und sollte gegebenenfalls angepasst werden.

Het actieplan waartoe, onder andere, is opgeroepen in een resolutie betreffende de inwerkingtreding van het statuut van het Internationaal Strafhof die het Europees Parlement op 28 februari 2002 heeft goedgekeurd als follow-up van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/443/GBVB van de Raad van 11 juni 2001 betreffende het Internationaal Strafhof , is op 4 februari 2004 aangenomen en moet indien nodig worden aangepast ...[+++]


Der Rat und die Kommission erinnern daran, dass die Europäische Union in dem Aktionsplan EU-Ukraine und den einschlägigen Schlussfolgerungen des Rates, die beide am 21. Februar 2005 angenommen wurden, die europäischen Ambitionen der Ukraine anerkannt und die Entscheidung des Landes für Europa begrüßt hat.

De Raad en de Commissie memoreren dat de Europese Unie in de conclusies van de Raad en in het actieplan EU-Oekraïne die beide op 21 februari 2005 zijn aangenomen, de Europese aspiraties van Oekraïne erkent en de Europese keuze van het land toejuicht.


Die Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken unterliegt den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 322/97 des Rates vom 17. Februar 1997 über die Gemeinschaftsstatistiken , und Maßnahmen zum Aufbau von Gemeinschaftsstatistiken werden gemäß dem Statistischen Programm der Gemeinschaft und den diesbezüglichen Jahresprogrammen unter Einhaltung der Grundsätze durchgeführt, die in dem vom Ausschuss für das Statistische Programm am 24. Februar 2005 angenommen Verhaltenskodex niedergelegt sind, der der Mitteilung der Kommission an das Europäis ...[+++]

Voor de productie van communautaire statistieken gelden de bepalingen van Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad van 17 februari 1997 betreffende de communautaire statistiek , en de werkzaamheden voor het opstellen van communautaire statistieken worden verricht overeenkomstig het communautair statistisch programma en de jaarprogramma’s in het kader daarvan , met inachtneming van de beginselen die zijn neergelegd in de Praktijkcode Europese statistieken, die het Comité Statistisch Programma op 24 februari 2005 heeft goedgekeurd en die ...[+++]


der Mitteilung selbst, in der sechs vorrangige Themen, die Einbeziehung der externen Dimension in die interne Politikgestaltung der EU sowie ein wirksames Beobachtungsverfahren und wirkungsvolle Folgemaßnahmen vorgeschlagen werden; den Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung, die vom Europäischen Rat im Juni 2005 angenommen wurden; den Zielen, Vorgaben, Grundsätzen und Maßnahmen sowie einer im Februar 2005 angenommene Mitteilung der Kommission, in der eine Bestandsaufnahme der Fortschritte vorgenommen wird und erste Leitlinien v ...[+++]

de mededeling zelf, waarin zes prioritaire vraagstukken worden voorgesteld, alsook de integratie van de externe dimensie in de interne beleidsvorming van de EU en een doeltreffender toetsingsprocedure en follow-up; de richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling die in juni 2005 door de Europese Raad zijn aangenomen; doelstellingen, streefcijfers, beleidslijnen en maatregelen; een in februari 2005 goedgekeurde mededeling van de Commissie waarin de balans wordt opgemaakt en t ...[+++]


die Mitteilung selbst, in der sechs vorrangige Themen, die Einbeziehung der externen Dimension in die interne Politikgestaltung sowie ein wirksames Beobachtungsverfahren und wirkungsvolle Folgemaßnahmen vorgeschlagen werden; die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung, die vom Europäischen Rat im Juni 2005 angenommen wurden (Anhang 1); die Ziele, Vorgaben, Grundsätze und Maßnahmen (Anhang 2); eine im Februar 2005 angenommene Mitteilung der Kommission, in der eine Bestandsaufnahme der Fortschritte vorgenommen wird und künftige L ...[+++]

de mededeling zelf, waarin worden voorgesteld aan zes vraagstukken prioriteit te geven, naast de integratie van de externe dimensie in de interne beleidsvorming en een doeltreffender toetsingsprocedure en follow-up; de richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling, die in juni 2005 door de Europese Raad zijn aangenomen (bijlage 1); doelstellingen, streefcijfers, beleidslijnen en maatregelen (bijlage 2); een in februari 2005 goedgekeurde mededeling van de Commissie waarin de b ...[+++]


eine Mitteilung, in der sechs vorrangige Themen, die Einbeziehung der externen Dimension in die interne Politikgestaltung sowie ein wirksames Beobachtungsverfahren und wirkungsvolle Folgemaßnahmen vorgeschlagen werden, die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung, die vom Europäischen Rat im Juni 2005 angenommen wurden (Anhang 1), die Ziele, Vorgaben, Grundsätze und Maßnahmen (Anhang 2) sowie eine im Februar 2005 angenommene Mitteilung der Kommission, in der eine Bestandsaufnahme der Fortschritte vorgenommen wird und künftige Leitl ...[+++]

een mededeling waarin zes prioritaire vraagstukken worden voorgesteld, alsook de integratie van de externe dimensie in de interne beleidsvorming en een doeltreffender toetsingsprocedure en follow-up; richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling die in juni 2005 door de Europese Raad zijn aangenomen (bijlage 1) doelstellingen, streefcijfers, beleidslijnen en maatregelen (bijlage 2); een in februari 2005 goedgekeurde mededeling van de Commissie waarin de balans wordt opgemaakt ...[+++]


Dieser von einer Gruppe von Experten aus den Mitgliedstaaten fertig gestellte und im Februar 2005 angenommene „Bericht über die Archive in der erweiterten Europäischen Union“ stellt eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung der Archive in Europa dar.

Het in februari 2005 aangenomen „Verslag over archieven in de uitgebreide Europese Unie” , dat was opgesteld door een groep deskundigen van de lidstaten, vormt een goede basis voor de verdere ontwikkeling van archieven in Europa.


Dieser Vorschlag, den die Kommission im Februar 2005 angenommen hat, ist Teil des Gesamtkonzepts zur Stärkung der Rechte von Fluggästen in der Europäischen Union.

Het voorstel, dat in februari 2005 door de Commissie is aangenomen, is een onderdeel van het algemene beleid ter verbetering van de passagiersrechten in de Europese Unie.


Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 15. Mai 2003 (ABl. C 67 E vom 17.3.2004, S. 259), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 17. Februar 2005 (ABl. C 144 E vom 14.6.2005, S. 1) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 8. Juni 2005. Beschluss des Rates vom 12. Juli 2005.

Advies van het Europees Parlement van 15 mei 2003 (PB C 67 E van 17.3.2004, blz. 259), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 17 februari 2005 (PB C 144 E van 14.6.2005, blz. 1), standpunt van het Europees Parlement van 8 juni 2005 en Besluit van de Raad van 12 juli 2005.


Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 20. April 2004 (ABl. C 104 E vom 30.4.2004, S. 260), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 15. November 2004 (ABl. C 38 E vom 15.2.2005, S. 1) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 24. Februar 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). Beschluss des Rates vom 12. April 2005.

Advies van het Europees Parlement van 20 april 2004 (PB C 104 E van 30.4.2004, blz. 260), Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 15 november 2004 (PB C 38 E van 15.2.2005, blz. 1) en standpunt van het Europees Parlement van 24 februari 2005 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad). Besluit van de Raad van 12 april 2005.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkt februar 2005 angenommen' ->

Date index: 2025-05-31
w