Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunkt 96 635 gasp betreffend birma » (Allemand → Néerlandais) :

- unter Hinweis auf den Gemeinsamen Standpunkt 96/635 GASP betreffend Birma/Myanmar vom 28. Oktober 1996 , die diesbezügliche Verlängerung vom 21. Oktober 2002 und die Erklärung der Europäischen Union 6474/03 vom 18. Februar 2003,

– gelet op het gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB van 28 oktober 1996 betreffende Birma/Myanmar en het gemeenschappelijk standpunt 2002/831/GBVB tot verlenging ervan van 21 oktober 2002, alsmede Verklaring 6474/03 van de Europese Unie d.d. 18 februari 2003,


– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts des Rates 96/635/GASP betreffend Birma/Myanmar vom 28. Oktober 1996 und seiner Erneuerung und Verlängerung durch den Gemeinsamen Standpunkt 2003/297/GASP vom 28. April 2003,

- gelet op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad 96/635/GBVB over Birma van 28 oktober 1996, zoals vernieuwd en uitgebreid met het gemeenschappelijk standpunt 2003/297 van 28 april 2003,


- unter Hinweis auf den Gemeinsamen Standpunkt 96/635 GASP zu Birma/Myanmar vom 28. Oktober 1996, die diesbezügliche Verlängerung vom 21. Oktober 2002 und die Erklärung der EU 6474/03 vom 18. Februar 2003,

– gelet op het Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma/Myanmar d.d. 28 oktober 1996 en de verlenging ervan d.d. 21 oktober 2002, alsmede Verklaring 6474/03 van de Europese Unie d.d. 18 februari 2003,


Der Annahme der Verordnung ging am 26. April 2000 die Festlegung eines Gemeinsamen Standpunktes des Rates voraus, mit dem der Gemeinsame Standpunkt 96/635/GASP betreffend Birma/Myanmar (bis zum 29. Oktober 2000) verlängert sowie geändert wurde.

Deze verordening volgt op de aanneming door de Raad op 26 april 2000 van een gemeenschappelijk standpunt waarbij Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma/Myanmar wordt verlengd (t/m 29 oktober 2000) en gewijzigd.


Angesichts der mangelnden Fortschritte im Hinblick auf eine Demokratisierung sowie der anhaltenden Verletzungen der Menschenrechte in Birma/Myanmar hat der Rat am 28. Oktober 1996 mit dem Gemeinsamen Standpunkt 1996/635/GASP (2) bestimmte restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar verhängt.

Op 28 oktober 1996 heeft de Raad, bezorgd over het gebrek aan vooruitgang in het democratiseringsproces en over de voortdurende schending van de mensenrechten in Birma/Myanmar, bij Gemeenschappelijk Standpunt 1996/635/GBVB (2) bepaalde beperkende maatregelen ingesteld.


– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 96/635 GASP zu Birma/Myanmar vom 28. Oktober 1996 und der diesbezüglichen Ausweitung vom 29. Oktober 2001,

- gezien het Gemeenschappelijk Standpunt 96/635 GBVB over Birma/Myanmar van 28 oktober 1996 en de aanvulling daarop van 29 oktober 2001,


- unter Hinweis auf den Gemeinsamen Standpunkt 96/635/GASP zu Birma/Myanmar vom 28. Oktober 1996 und dessen Verlängerung vom 9. April 2001,

- gezien het gemeenschappelijk standpunt 96/635 van het GBVB inzake Birma/Myanmar van 28 oktober 1996 en de verlenging ervan van 9 april 2001,


Bulgarien, Zypern, Estland, Island, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Norwegen, Rumänien, die Slowakei, Slowenien und die Tschechische Republik erklären, daß sie den Zielen des Gemeinsamen Standpunkts 98/303/GASP zur Verlängerung der Geltungsdauer des vom Rat der Europäischen Union aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP betreffend Birma/Myanmar beipflichten.

Bulgarije, Cyprus, Estland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Noorwegen, Roemenië, Slowakije, Slovenië en de Tsjechische Republiek verklaren dat zij zich aansluiten bij de doelstellingen van gemeenschappelijk standpunt 98/303/GBVB betreffende de verlenging van gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma, dat de Raad van de Europese Unie heeft bepaald op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


betreffend restriktive Maßnahmen gegen Osama bin Laden, Mitglieder der Al-Qaida-Organisation und die Taliban sowie andere mit ihnen verbündete Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen und zur Aufhebung der Gemeinsamen Standpunkte 96/746/GASP, 1999/727/GASP, 2001/154/GASP und 2001/771/GASP

betreffende beperkende maatregelen tegen Osama bin Laden, de leden van de Al-Qa'ida-organisatie, de Taliban en andere daarmee verbonden personen, groepen, ondernemingen en entiteiten, en tot intrekking van de Gemeenschappelijke Standpunten 96/746/GBVB, 1999/727/GBVB, 2001/154/GBVB en 2001/771/GBVB


GEMEINSAMER STANDPUNKT vom 17. Dezember 1996 - vom Rat aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt - betreffend die Verhängung eines Embargos für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung gegen Afghanistan (96/746/GASP)

GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT van 17 december 1996 door de Raad vastgesteld op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie met betrekking tot de instelling van een embargo op wapens, munitie en militaire uitrusting ten aanzien van Afghanistan (96/746/GBVB)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkt 96 635 gasp betreffend birma' ->

Date index: 2024-12-11
w