Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staaten oder ihre verbündeten beschuldigt " (Duits → Nederlands) :

F. unter Hinweis auf die vor kurzem veröffentlichte Studie der juristischen Fakultät der Universität Seton Hall, New Jersey, in der festgestellt wurde, dass die Mehrzahl der 517 in Guantánamo gefangen gehaltenen Personen, die von den Militärtribunalen im Jahr 2004 verhört wurden, keiner feindlichen Akte gegen die Vereinigten Staaten oder ihre Verbündeten beschuldigt wird, und dass nur 5 Prozent unmittelbar von den Streitkräften der Vereinigten Staaten festgenommen wurden; unter Hinweis auf Berichte, nach denen die Mehrzahl der Gefangen den Streitkräften der Vereinigten Staaten gegen Geldzahlungen übergeben wurde, was eine Form des Mens ...[+++]

F. overwegende dat uit een onlangs door Seton Hall University Law School in New Jersey gepubliceerde studie is gebleken dat de meesten van de 517 gedetineerden in Guantánamo die in 2004 door de militaire comités zijn verhoord, niet zijn beschuldigd van vijandelijke activiteiten tegen de Verenigde Staten of zijn bondgenoten, en dat slechts 5% van hen rechtstreeks door Amerikaanse troepen gevangen zijn genomen; voorts overwegende dat uit berichten is gebleken dat de meeste gevangenen aan de Amerikaanse troepen zijn uitgeleverd in ruil voor betaling ...[+++]


2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rechtsmittels verfügen muss, und zwar im Lichte ...[+++]

2. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, aangenomen dat het openbaar ministerie moet beschikken over een bijzonder juridisch belang als algemene voorwaa ...[+++]


3. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft eine zulässige Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, nur insofern einlegen kann, als die Staatsanwaltschaft einen Klagegrund im Sinne von Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht hat, und zwar im ...[+++]

3. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie slechts een ontvankelijk hoger beroep kan instellen tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, voor zover het openbaar ministerie bij schriftelijke conclusie een middel zoals bedoeld in artikel 135, § 2, van het Wetboek van Strafvordering ...[+++]


II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbracht werden muss, dass dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, wenn dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit erst eintritt, nachdem die juristische Person gemäß Artikel 61bis ...[+++]

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomsti ...[+++]


Die Menschen sollten nicht durch Eingriffe durch die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten in eine Falle geraten.

Het volk mag niet worden gehinderd door het ingrijpen van de Verenigde Staten en hun bondgenoten.


Die Menschen sollten nicht durch Eingriffe durch die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten in eine Falle geraten.

Het volk mag niet worden gehinderd door het ingrijpen van de Verenigde Staten en hun bondgenoten.


Verdächtige oder beschuldigte Personen oder ihre Rechtsanwälte sollten das Recht haben, ein etwaiges Versäumnis oder eine etwaige Verweigerung der Belehrung oder Unterrichtung oder der Offenlegung von bestimmten Unterlagen gemäß dieser Richtlinie durch die zuständigen Behörden nach dem innerstaatlichen Recht anzufechten.

Een verdachte of beklaagde of zijn advocaat dient het recht te hebben om, overeenkomstig het nationale recht, een verzuim of weigering van de bevoegde autoriteiten om overeenkomstig deze richtlijn informatie te verstrekken of toegang te verlenen tot bepaalde stukken van het dossier, aan te vechten.


6° nach von ihr festgelegten Bedingungen und Verfahrensregeln die Einführung von aus anderen Staaten oder Regionen stammenden organischen Stoffen oder Düngemitteln, die dazu bestimmt sind, im Rahmen von landwirtschaftlichen Aktivitäten ausgebracht zu werden, untersagen, Bedingungen unterwerfen, oder einschränken, wenn sie feststellt, dass das Absorptionsvermögen des Bodens auf dem ganzen oder einem Teil des Gebiets der Wallonischen Region überschritten ist;

6° onder de haar gestelde voorwaarden en volgens de door haar bepaalde procedureregels de invoering in het Waalse Gewest verbieden, modaliseren of beperken van organische stoffen of van meststoffen die voor verspreiding in het kader van landbouwactiviteiten bestemd zijn en die van andere Staten of gewesten afkomstig zijn, wanneer zij vaststelt dat het absorptievermogen van de bodems van een gedeelte of van het geheel van het Waalse Gewest overschreden ...[+++]


In der UNESCO versuchen die Vertreter der Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten, den für die Konvention vorgeschlagenen Originaltext abzuschwächen, was ihnen auch weitgehend gelingt.

Bij de Unesco proberen de vertegenwoordigers van Verenigde Staten en hun bondgenoten de originele tekst van de conventie af te zwakken, en ze zijn daar voor een goed deel in geslaagd.


4. fordert die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten auf, die militärischen Operationen in Afghanistan unverzüglich einzustellen;

4. verzoekt de Verenigde Staten en hun bondgenoten om de militaire operaties in Afghanistan onmiddellijk stop te zetten;


w