Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staaten ausgeführt haben » (Allemand → Néerlandais) :

14. regt in diesem Zusammenhang an, zusätzliche Informationen von den Mitgliedstaaten zu erheben und sowohl auf nationaler Ebene als auch im COARM-Jahresbericht zu veröffentlichen, insbesondere eine Auflistung darüber, bei welchen Staaten Waffenausfuhren einen Verstoß gegen eines oder mehrere der acht Kriterien darstellen würden, sowie eine detaillierte Liste der EU-Mitgliedstaaten, die im Berichtszeitraum Waffen in diese Staaten ausgeführt haben;

14. dringt er in dit verband op aan nadere gegevens uit de lidstaten te verzamelen en zowel nationaal als ook in het COARM-jaarverslag openbaar te maken, met name een opsomming van landen waarnaar wapenuitvoer in strijd was met een of meer van de acht criteria, alsmede een gedetailleerde opsomming van die EU-lidstaten die in de verslagperiode wapengoederen naar deze landen hebben uitgevoerd;


Schließlich kann das Ziel der Wahrung der guten diplomatischen und internationalen Beziehungen von Belgien einen Schutz nicht nur der Güter von Staaten rechtfertigen, sondern auch der Güter, die Teilgebieten, Gebietskörperschaften, Abspaltungen und politischen Gliederungen, aus denen diese Staaten bestehen, gehören, insofern eine Zwangsmaßnahme in Bezug auf diese Güter, auf die gleiche Weise wie eine gleichwertige Maßnahme, die in Bezug auf Güter ausgeführt wird, die direkt dem Staat gehören, zur Folge ...[+++]

Ten slotte kan het doel van het behoud van de goede diplomatieke en internationale betrekkingen van België een verantwoording vormen voor het beschermen van niet alleen de eigendommen van Staten, maar ook van de eigendommen van de entiteiten, besturen, geledingen en politieke opdelingen waaruit de Staat bestaat, in zoverre een dwangmaatregel die wordt uitgeoefend ten aanzien van die eigendommen, op dezelfde wijze als een gelijkwaardige maatregel die wordt uitgeoefend ten aanzien van eigendommen die rechtstreeks aan de Staat toebehoren, tot gevolg kan hebben dat afbre ...[+++]


J. in der Erwägung, dass einige Staaten des Nahen Ostens und Nordafrikas in den vergangenen Jahren zu den wichtigsten Abnehmern von Waffen aus Europa zählten und noch zählen; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Jahr 2010 Waffen im Wert von insgesamt 8,3243 Mrd. EUR und im Jahr 2011 im Wert von immer noch insgesamt 7,9752 Mrd. EUR mit der Begründung in die Länder des Nahen Ostens und Nordafrikas ausgeführt haben, dies fördere die politische Stabilität; in der E ...[+++]

J. overwegende dat sommige landen van Noord-Afrika en het Midden-Oosten in de afgelopen jaren tot de belangrijkste afnemers van Europese wapens werden en nog worden gerekend; overwegende dat lidstaten van de Europese Unie in 2010 wapens ter waarde van in totaal 8 324,3 miljoen EUR en in 2011 nog altijd ter waarde van in totaal 7 975,2 miljoen EUR naar de MENA-landen hebben uitgevoerd, omdat dit de politieke stabiliteit zou bevorderen; overwegende dat de EU-lidstaten tussen 2006 en 2010 alleen al voor Libië uitvoervergunningen ter wa ...[+++]


Wie einige Abgeordnete, zuletzt Frau Segelström, aber auch andere, ganz richtig ausgeführt haben, hätte die Begrenzung der Mindestschwelle für die Definition einer europäischen Infrastruktur auf lediglich drei oder mehr Mitgliedstaaten aus meiner Sicht zwei Nachteile. Erstens würde kleineren europäischen Staaten die Beteiligung an dem Schutzprogramm für kritische Infrastrukturen verwehrt werden.

Zoals enkele geachte afgevaardigden terecht hebben gesteld, als laatsten mevrouw Segelström en anderen, zou het beperken van de minimumdrempel voor de definitie van een Europese infrastructuur tot minstens drie of meer lidstaten tot problemen leiden. Er zijn volgens mij twee bezwaren aan verbonden en het eerste is dat de kleinere lidstaten belet zouden worden deel te nemen aan het programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur.


(3) Antragsteller, die Ausfuhrlizenzen für die Erzeugnisgruppen und Kontingente beantragen, die in dem Beschluss gemäß Artikel 23 unter den Bemerkungen 16-Tokio, 22-Tokio, 16-, 17-, 18-, 20- und 21-, 22-Uruguay, 25-Tokio und 25-Uruguay aufgeführt sind, müssen nachweisen, dass sie in mindestens einem der drei vorangegangenen Jahre die betreffenden Erzeugnisse in die Vereinigten Staaten von Amerika ausgeführt haben und dass ihr benannter Einführer eine Tochtergesellschaft des Antragstellers ist.

3. Aanvragers van uitvoercertificaten voor de productgroepen en de contingenten die in het in artikel 23 bedoelde besluit worden aangeduid als 16-, 22-Tokio, 16-, 17-, 18-, 20-, 21- en 22-Uruguay, 25-Tokio en 25-Uruguay, moeten het bewijs leveren dat zij de betrokken producten in ten minste één van de drie voorafgaande jaren hebben uitgevoerd naar de Verenigde Staten en dat hun aangewezen importeur een dochterbedrijf van de aanvrager is.


71. unterstreicht, dass die Geschichte gezeigt hat, dass viel zu viele Staaten, auch EU-Mitgliedstaaten, verantwortungslos Materialien und Technologien ausgeführt haben, die zur Herstellung von Atomwaffen genutzt werden können, und dass dies weitgehend zu den aktuellen Problemen der unkontrollierten Weiterverbreitung beigetragen hat; unterstreicht deshalb, dass nationale und multilaterale Kontrollsysteme zusammenwirken müssen, um jede unerwünschte Verbreitung von MVW zu verhindern;

71. wijst erop dat de geschiedenis leert dat veel te veel staten, waaronder ook lidstaten van de EU, op onverantwoordelijke wijze materialen en technologie hebben uitgevoerd waarmee kernwapens kunnen worden vervaardigd en dat dit feit in grote mate bijdraagt tot de huidige problemen van ongebreidelde proliferatie; onderstreept derhalve dat nationale en multilaterale controlestelsels naast elkaar moeten functioneren om de ongewenste verspreiding van MVW tegen te gaan;


(b) Die Gesamtmenge der aufgrund der Lizenz hergestellten Erzeugnisse muss in den Staat / die Staaten ausgeführt werden, der/die eine Notifizierung/Notifizierungen an den TRIPS-Rat gemäß Ziffer 2 Buchstaben a und b des Beschlusses vom 30. August 2003 in Bezug auf das von der Zwangslizenz erfasste Erzeugnis abgegeben hat/haben.

(b) alle op basis van de vergunning geproduceerde geneesmiddelen moeten worden geëxporteerd naar het land (de landen) dat (die) een kennisgeving heeft (hebben) doen toekomen aan de TRIPS-Raad overeenkomstig paragraaf 2, letter a) en paragraaf 2, letter b) van het besluit van 30 augustus 2003 met betrekking tot het geneesmiddel waarvoor de verplichte vergunning geldt.


Nach den jähen Anschlägen vom 11. September gegen die Vereinigten Staaten von Amerika - unsere traditionellen Verbündeten - hat sich die Europäische Union in aller Öffentlichkeit zur uneingeschränkten Mitwirkung an den Bemühungen verpflichtet, diejenigen, die diese Anschläge ausgeführt, organisiert und in Auftrag gegeben haben, der Justiz zuzuführen und alle, die ihnen Unterschlupf, Unterstützung und Gastfreundschaft gewährt haben ...[+++]

Na de aanslagen van 11 september tegen de Verenigde Staten van Amerika - onze traditionele bondgenoten - heeft de Europese Unie er zich publiekelijk toe verbonden onbeperkt mee te werken aan de thans geleverde inspanningen om de uitvoerders, de organisatoren, en de opdrachtgevers van deze aanvallen aan het gerecht uit te leveren en rekenschap te vragen aan hen die hun bescherming, steun en gastvrijheid hebben verleend.


Herr Fischler zeigte sich enttäuscht über die wiederholte Weigerung der Vereinigten Staaten, ihre Sanktionen zu lockern, obwohl sie im Jahr 1994 Rindfleisch und Rindfleischerzeugnisse im Wert von über 34 Mio $ in die EU ausgeführt haben.

In dit verband toonde de heer FISCHLER zich teleurgesteld over de herhaalde weigering van de Verenigde Staten om de opgelegde sancties te milderen, terwijl zij in 1994 toch voor meer dan 34 miljoen USD rundvlees en rundvleesprodukten naar de EU hebben uitgevoerd.


Alle drei baltischen Staaten werden aufgrund einer Klausel über "junge Industrien" Anspruch auf eine Sonderbehandlung für in die EU ausgeführte Waren haben, die von neu gegründeten Unternehmen hergestellt wurden.

De drie Baltische staten zullen in aanmerking komen voor een bijzondere behandeling bij de uitvoer naar de EU van goederen die vervaardigd zijn door recent opgerichte bedrijven via een "jonge industrieën" clausule.


w