Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Auftrag abgegebenes Rating
In Auftrag gegebenes Rating

Traduction de «auftrag gegeben haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Auftrag abgegebenes Rating | in Auftrag gegebenes Rating

gevraagde kredietbeoordeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich dies auf die Anwendbarkeit der Rechtsvorschriften auswirkt, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um sicherzustellen, dass die Öffentlichkeit Kenntnis der Rechtslage hat, um eine bessere Umsetzung zu gewährleisten ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvoering ervan; beschikbare statistische gegeven ...[+++]


Eine begrenzte Zahl von Mitgliedstaaten berichtet, Evaluierungen solcher Gesetze oder einschlägige Studien in Auftrag gegeben zu haben (z. B. FI und SE).

Een beperkt aantal lidstaten heeft gemeld dat zij opdracht hebben gegeven tot beoordelingen van dergelijke wetten, dan wel ander relevant onderzoek (bv. FI, SE).


Film- und audiovisuelle Werke sowie Tonträger, die in den Archiven öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten enthalten sind und die diese Einrichtungen nicht produziert oder in Auftrag gegeben haben, zu deren Nutzung diese Einrichtungen jedoch im Rahmen eines Lizenzvertrags berechtigt sind, sollten nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen.

Cinematografische en audiovisuele werken en fonogrammen die zijn opgenomen in de archieven van publieke omroeporganisaties en die niet door omroeporganisaties geproduceerd of op hun verzoek vervaardigd zijn, maar wel door deze organisaties gebruikt mogen worden krachtens een licentieovereenkomst, dienen niet onder het toepassingsgebied van deze richtlijn te vallen.


Als Film- und audiovisuelle Werke sowie Tonträger, die in den Archiven öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten enthalten sind und von diesen produziert wurden, sollten für die Zwecke dieser Richtlinie auch Film- und audiovisuelle Werke sowie Tonträger gelten, die öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten für die ausschließliche Verwertung durch sie oder andere koproduzierende öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten in Auftrag gegeben haben.

Cinematografische en audiovisuele werken en fonogrammen die zijn opgenomen in de archieven van publieke omroeporganisaties en die door hen zijn geproduceerd, dienen voor de doelstellingen van deze richtlijn te worden geacht cinematografische en audiovisuele werken en fonogrammen te omvatten die op verzoek van omroeporganisaties zijn vervaardigd voor de exclusieve exploitatie door hen of andere coproducerende publieke omroeporganisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten davon ausgegangen werden, dass Film-, Ton- und audiovisuelle Werke in den Archiven öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten Werke enthalten, die diese Einrichtungen für ihre ausschließliche Verwertung in Auftrag gegeben haben.

(9) Voor de toepassing van deze richtlijn dienen werken die op verzoek van omroeporganisaties zijn vervaardigd voor de exclusieve exploitatie ervan gezien te worden als vallende onder cinematografische, audio- en audiovisuele werken in de archieven van publieke omroeporganisaties.


(9) Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten davon ausgegangen werden, dass Tonträger, Film-, Ton- und audiovisuelle Werke in den Archiven öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten Werke enthalten, die diese Einrichtungen für ihre ausschließliche Verwertung in Auftrag gegeben haben.

(9) Voor de toepassing van deze richtlijn dienen werken die op verzoek van omroeporganisaties zijn vervaardigd voor de exclusieve exploitatie ervan gezien te worden als vallende onder fonogrammen, cinematografische, audio- en audiovisuele werken in de archieven van publieke omroeporganisaties.


(9) Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte davon ausgegangen werden, dass Filmwerke und Werke, die Bestandteil von Ton- und audiovisuellen Werken sind, Fotografien und andere Bilder oder Werkbeiträge, die in ihnen enthalten sind, in den Archiven von Rundfunkanstalten und anderen kulturellen Einrichtungen Werke enthalten, die diese Einrichtungen für ihre ausschließliche Verwertung in Auftrag gegeben haben.

(9) Voor de toepassing van deze richtlijn dienen werken die op verzoek van omroeporganisaties of andere culturele organisaties zijn vervaardigd om deze op exclusieve basis te exploiteren, gezien te worden als vallende onder cinematografische werken en werken die deel uitmaken van audio- en audiovisuele werken, foto’s en andere beelden of bijdragen aan werken die daarin opgenomen zijn, welke bewaard worden in de archieven van omroeporganisaties en andere culturele organisaties.


Wir haben eine riesige politische Reform hinter uns, und die letzte Umfrage, die wir in Auftrag gegeben haben – durchgeführt von Gallup – ergab, dass 86% ihrer Polizei vertrauen; dieser Wert lag zuvor bei 5%.

We hebben net een enorme beleidshervorming doorgevoerd en, afgaande op de laatste opiniepeiling die we hebben gehouden – een peiling van Gallup – heeft 86 procent van de bevolking vertrouwen in de politie, terwijl dat voorheen 5 procent was.


– Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident! Ich finde ganz toll, was Sie gesagt haben, nämlich dass Sie Studien in Auftrag gegeben haben und Konferenzen vorbereiten.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter! Mijnheer de vicevoorzitter, wat u zo-even heeft verteld over studies die in opdracht zijn gegeven en conferentie die worden georganiseerd, is allemaal heel opbeurend, maar ik zou u een eenvoudige vraag willen stellen.


Alle Informationen und Feststellungen sowie Untersuchungen oder Berichte, die von den NRB (oder den NWB) bei der Untersuchung der Wettbewerbsbedingungen in den Telekommunikationsmärkten in Auftrag gegeben oder herangezogen wurden, sollten (vorausgesetzt natürlich, dass sich die Marktbedingungen seither nicht geändert haben) Ausgangspunkt für die Anwendung des Artikels 15 der Rahmenrichtlinie und die Durchführung einer vorausschauenden Marktanalyse sein [21].

Alle inlichtingen die zijn verzameld, alle vaststellingen die zijn gedaan en alle studies of verslagen (in verband met de mededingingsituatie op de telecommunicatiemarkt) die in opdracht van de NRI's of NMa's werden gemaakt of waarop deze zich hebben gebaseerd bij de verrichting van hun taak, kunnen dus (mits natuurlijk de marktsituatie ongewijzigd is gebleven) als uitgangspunt dienen voor de toepassing van artikel 15 van de kaderrichtlijn en voor een prospectieve marktanalyse(21).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auftrag gegeben haben' ->

Date index: 2022-10-19
w