Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sps-abkommens eu-chile sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Anlage V Buchstabe A des SPS-Abkommens EU-Chile sollte vorrangige Sektoren oder Teilsektoren (in der Rangfolge ihrer Priorität) enthalten, für die eine Gleichwertigkeit anerkannt werden kann.

Aanhangsel V. A. van de SPS-overeenkomst EU-Chili moet prioritaire sectoren of subsectoren in volgorde van belangrijkheid bevatten waarvoor de gelijkwaardigheid kan worden erkend.


Gemäß Artikel 7 Absatz 4 Unterabsatz 2 des SPS-Abkommens EU-Chile ist die Anlage V Buchstabe A des SPS-Abkommens EU-Chile dahingehend zu ändern, dass vorrangige Sektoren oder Teilsektoren festgelegt werden, bevor Konsultationen zur Bewertung der Gleichwertigkeit eingeleitet werden können.

Artikel 7, lid 4, tweede alinea, van de SPS-overeenkomst EU-Chili schrijft voor dat aanhangsel V. A. van de SPS-overeenkomst EU-Chili wordt gewijzigd om prioritaire sectoren of subsectoren vast te stellen voordat de procedure voor raadplegingen ter beoordeling van de gelijkwaardigheid kan worden ingeleid.


Gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe c des SPS-Abkommens EU-Chile ist der durch Artikel 89 Absatz 3 des Assoziierungsabkommens errichtete Gemischte Verwaltungsausschuss für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Fragen (im Folgenden: „der Gemischte Verwaltungsausschuss“) befugt, durch Beschluss die Anlagen I bis XII des SPS-Abkommens EU-Chile zu ändern.

Overeenkomstig artikel 16, lid 2, onder c), van de SPS-overeenkomst EU-Chili, is het bij artikel 89, lid 3, van de associatieovereenkomst opgerichte Gemengd Comité van beheer voor sanitaire en fytosanitaire maatregelen (hierna het „Gemengd Comité van beheer” genoemd) bevoegd om de aanhangsels I tot en met XII van de SPS-overeenkomst EU-Chili door middel van een besluit te wijzigen.


Der von der Europäische Union in dem durch das Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits (im Folgenden „das Assoziierungsabkommen“) errichteten Gemischten Verwaltungsausschuss für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Fragen (im Folgenden „der Gemischte Verwaltungsausschuss“) mit Bezug auf die Änderung des Abkommens hinsichtlich der Änderung der Anlage V Buchstabe A des SPS-Abkommens EU-Chile zu vertretende Standpunkt erfolgt auf der Grundlage des diesem Beschluss beigefügten Entwurfes des Besc ...[+++]

Het standpunt dat de Europese Unie in het bij de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, ingestelde Gemengd Comité van beheer voor sanitaire en fytosanitaire maatregelen (hierna het „Gemengd Comité van beheer” genoemd) moet innemen betreffende de wijziging van aanhangsel V. A. van de SPS-overeenkomst EU-Chili, wordt gebaseerd op het aan onderhavig besluit gehechte ontwerpbesluit van het Gemengd Comité van beheer.


gestützt auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits über gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen im Handel mit Tieren, tierischen Erzeugnissen, Pflanzen, pflanzlichen Erzeugnissen und sonstigen Waren sowie über den Tierschutz (im Folgenden „SPS-Abkommen EU-Chile“), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 4 Unterabsatz 2,

Gezien de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Republiek Chili inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen van toepassing op de handel in dieren en dierlijke producten, planten, plantaardige producten en andere goederen, alsmede dierenwelzijn (hierna „de SPS-overeenkomst EU-Chili” genoemd), en met name artikel 7, lid 4, tweede alinea,


Chile wird internationale Kredite benötigen, und die Europäische Investitionsbank, mit der Chile soeben ein Abkommen geschlossen hat, sollte durch eine Finanzierung der Wiederaufbauprojekte helfen.

Het land zal internationale leningen nodig hebben, en de Europese Investeringsbank, waarmee Chili net een overeenkomst heeft getekend, zou moeten bijdragen aan de financiering van de wederopbouwprojecten.


Dabei handelt es sich um ein Ziel, das auf der Grundlage eines mit dem „WTO-Regionalismus“ kompatiblen Modells in zwei Phasen verfolgt werden sollte: Wichtigster Teil der ersten Phase ist der Abschluss der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur schon in Wien; die Aufnahme der Verhandlungen der Assoziierungsabkommen mit den Ländern der Andengemeinschaft bzw. mit den Ländern Mittelamerikas, die analog den Abkommen mit Mexiko und Chile und bei Abschluss des Abkommens mit dem Mercosur zu behandeln s ...[+++]

Het is een doelstelling die moet worden nagestreefd op basis van een compatibel model "WTO - Regionalisme" in twee fasen: in een eerste fase gekenmerkt door de afsluiting van de onderhandelingen van de associatieovereenkomst tussen de EU en de Mercosur in Wenen; de start van de onderhandelingen van elk van de associatieovereenkomsten met de Andes- en Midden-Amerikaanse gemeenschappen, "mutatis mutandis" analoog aan de overeenkomsten die met Mexico en Chili zijn gesloten en waarvan de onderhandelingen nog aan de gang zijn met de Mercosur, en zonder dat het nodig is de onderhandelingen met de WTO tot een goed einde te brengen; de effecti ...[+++]


Der Prüfstein wird also sein, ob wirklich Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen mit den mittelamerikanischen Ländern und auch denen der Andengemeinschaft aufgenommen werden, ähnlich, mutatis mutandis, wie im Fall der Abkommen mit Mexiko und Chile und des Abkommens mit dem Mercosur, über welches gerade verhandelt wird, als Auftakt einer allgemeineren strategischen Perspektive, die zu einem interregionalen globalen Abkommen und zur Errichtung einer europäisch-lateinamerikanischen Freihandelszone führen sollte.

De hamvraag luidt dus of er inderdaad een periode van onderhandelingen wordt gestart om een associatieovereenkomst tot stand te brengen met de Midden-Amerikaanse landen en de Andesgemeenschap die, mutatis mutandis, lijken op de associatieovereenkomsten van de EU met Mexico en Chili en de overeenkomst met de Mercosur waar nog wordt over onderhandeld. Die overeenkomsten vormen vervolgens de prelude op een meer algemeen strategisch toekomstperspectief dat uiteindelijk zou moeten leiden tot een interregionale overeenkomst en de oprichting van een Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone.


16. fordert, die Reihe von Assoziationsabkommen, die derzeit mit dem MERCOSUR und mit Chile ausgehandelt werden, rasch abzuschließen – wobei jedes Abkommen für sich zum Abschluss gebracht werden sollte – und außerdem so bald wie möglich neue Verhandlungslinien im Hinblick auf den Abschluss mittelfristiger Assoziationsabkommen mit der Andengemeinschaft und Zentralamerika vorzulegen;

16. wenst dat de lopende onderhandelingen over de sluiting van associatieovereenkomsten (met Mercosur en Chili), die op grond van hun eigen verdiensten moeten worden gerealiseerd, spoedig worden afgerond en dat zo spoedig mogelijk nieuwe richtsnoeren voor onderhandelingen met het oog op de sluiting op middellange termijn van associatieovereenkomsten met de Andesgemeenschap en Midden-Amerika worden vastgesteld;


17. fordert, daß im Rahmen des SPS- und des TBT-Abkommens ein zulässiges Restrisiko Gegenstand international vereinbarter Leitlinien sein sollte, und verweist in diesem Zusammenhang auf die wichtige Rolle von Abkommen über die gegenseitige Anerkennung für die Lösung von Konflikten;

17. dringt in het kader van de SPS- en TBT-overeenkomsten aan op niveau's van aanvaardbare risico's, die afhankelijk zijn van in internationaal overleg overeengekomen richtsnoeren en wijst in dit verband op de belangrijke rol die overeenkomsten tot wederzijdse erkenning spelen bij het oplossen van geschillen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sps-abkommens eu-chile sollte' ->

Date index: 2022-04-15
w