Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagefonds
Anlagegesellschaft mit festem Kapital
Anlagegesellschaft mit veränderlichem Kapital
Erziehungsanstalt für straffällige Jugendliche
Gemeinschaftsdepot
Geschlossene Benutzergruppe mit abgehendem Verkehr
Geschlossene Benutzergruppe mit abgehendem Zugang
Geschlossene Erziehungsanstalt
Geschlossene Kapitalanlagegesellschaft
Geschlossene Legung
Geschlossene Masche
Geschlossene Ortschaft
Geschlossener Zyklus
Geschlossener thermochemischer Zyklus
Geschlossenes System
Geschlossenes thermochemisches System
Immobiliengesellschaft für Handel und Industrie
Investmentfonds
Investmentfonds mit variablem Grundkapital
Investmentgesellschaft
Investmentgesellschaft mit festem Kapital
Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital
Jugendsstrafanstalt
Kapitalanlagegesellschaft
Kapitalverwaltungsgesellschaft
Offene Investmentgesellschaft
Ortschaft
SICAV
SICOMI
Unterlegung mit geschlossener Masche
Vermögensverwaltungsgesellschaft

Traduction de «geschlossen hat sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschlossener thermochemischer Zyklus | geschlossener Zyklus | geschlossenes System | geschlossenes thermochemisches System

gesloten proces


geschlossene Benutzergruppe mit abgehendem Verkehr | geschlossene Benutzergruppe mit abgehendem Zugang | geschlossene Betriebsklasse mit abgehendem Zugang zu anderen Klassen

gesloten gebruikersgroep met mogelijkheid voor uitgaand verkeer


geschlossene Legung | geschlossene Masche | Unterlegung mit geschlossener Masche

gesloten legging




Erziehungsanstalt für straffällige Jugendliche [ geschlossene Erziehungsanstalt | Jugendsstrafanstalt ]

gesloten opleidingsinstituut


Kapitalanlagegesellschaft [ Anlagefonds | Anlagegesellschaft mit festem Kapital | Anlagegesellschaft mit veränderlichem Kapital | Gemeinschaftsdepot | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft | Immobiliengesellschaft für Handel und Industrie | Investmentfonds | Investmentfonds mit variablem Grundkapital | Investmentgesellschaft | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital | Kapitalverwaltungsgesellschaft | Offene Investmentgesellschaft | SICAV | SICOMI | Vermögensverwaltungsgesellschaft ]

beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. weist darauf hin, dass es nach dem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen der EU, das von Rat, Europäischem Parlament und Kommission vereinbart wurde, „für alle Agenturen [...] ein Sitzabkommen geben [sollte], das geschlossen werden sollte, bevor die Agentur ihren Betrieb aufnimmt“; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung, 2011 ein Sitzabkommen mit der deutschen Regierung geschlossen hat; fordert in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaat, in dem die Agentur angesiedelt ist, auf, baldmöglichst ein Abkommen mit der Agent ...[+++]

15. herinnert eraan dat alle agentschappen volgens de door het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen een overeenkomst voor de plaats van vestiging moeten hebben afgesloten alvorens aan hun werkzaamheden te beginnen; merkt in dit verband op dat de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, in 2011 een vestigingsplaatsovereenkomst met de Duitse regering heeft gesloten; dringt in dit verband bij de gastlidstaat erop aan zo snel mogelijk ...[+++]


15. weist darauf hin, dass es nach dem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen der EU, das von Rat, Europäischem Parlament und Kommission vereinbart wurde, „für alle Agenturen [...] ein Sitzabkommen geben [sollte], das geschlossen werden sollte, bevor die Agentur ihren Betrieb aufnimmt“; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung, 2011 ein Sitzabkommen mit der deutschen Regierung geschlossen hat; fordert in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaat, in dem die Agentur angesiedelt ist, auf, baldmöglichst ein Abkommen mit der Agent ...[+++]

15. herinnert eraan dat alle agentschappen volgens de door het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen een overeenkomst voor de plaats van vestiging moeten hebben afgesloten alvorens aan hun werkzaamheden te beginnen; merkt in dit verband op dat de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, in 2011 een vestigingsplaatsovereenkomst met de Duitse regering heeft gesloten; dringt in dit verband bij de gastlidstaat erop aan zo snel mogelijk ...[+++]


8. bedauert, dass es trotz der Bemühungen der Agentur vierzehn Jahre nach ihrer Gründung noch nicht gelungen ist, das Abkommen über den Sitz der Agentur zu schließen; weist darauf hin, dass es nach dem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen der EU, das von Rat, Europäischem Parlament und Kommission vereinbart wurde, „für alle Agenturen [...] ein Sitzabkommen geben [sollte], das geschlossen werden sollte, bevor die Agentur ihren Betrieb aufnimmt“; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass eine andere Agentur, nämlich die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung, 2011 e ...[+++]

8. betreurt dat het de inspanningen van het Agentschap ten spijt nog niet mogelijk is geweest om veertien jaar na zijn oprichting tot overeenstemming te komen over de plaats van vestiging van het Agentschap; herinnert eraan dat alle agentschappen volgens de door het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen een overeenkomst voor de plaats van vestiging moeten hebben afgesloten alvorens aan hun werkzaamheden te beginnen; merkt in dit verband op dat een ande ...[+++]


Die Begriffsbestimmung für außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge sollte auch Situationen einschließen, in denen der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen persönlich und individuell angesprochen wird, der Vertrag aber unmittelbar danach in den Geschäftsräumen des Unternehmers oder über Fernkommunikationsmittel geschlossen wird.

De definitie van „buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst” dient ook de situaties te omvatten waarin de consument in een verkoopsituatie buiten verkoopruimten persoonlijk en individueel wordt aangesproken, maar de overeenkomst onmiddellijk daarna wordt gesloten in de verkoopruimten van de handelaar of met behulp van een middel voor communicatie op afstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Ein außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag sollte definiert werden als ein Vertrag, der bei gleichzeitiger physischer Anwesenheit des Gewerbetreibenden und des Verbrauchers außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen wird, also beispielsweise in der Wohnung oder am Arbeitsplatz des Verbrauchers.

(14) Een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst zou gedefinieerd moeten worden als een overeenkomst bij de sluiting waarvan de handelaar en de consument beide fysiek aanwezig waren, buiten verkoopruimten, bijvoorbeeld bij de consument thuis of op zijn arbeidsplaats.


Ein außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag sollte definiert werden als ein Vertrag, der bei gleichzeitiger körperlicher Anwesenheit des Unternehmers und des Verbrauchers an einem Ort, der nicht zu den Geschäftsräumen des Unternehmers gehört, geschlossen wird, also beispielsweise in der Wohnung oder am Arbeitsplatz des Verbrauchers.

Een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst zou gedefinieerd moeten worden als een overeenkomst waarbij de handelaar en de consument ten tijde van de sluiting beide persoonlijk aanwezig waren, op een plaats die niet de verkoopruimte van de handelaar is, bijvoorbeeld bij de consument thuis of op zijn arbeidsplaats.


Die Begriffsbestimmung für außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge sollte nicht Situationen umfassen, in denen der Unternehmer zunächst in die Wohnung des Verbrauchers kommt, um ohne jede Verpflichtung des Verbrauchers lediglich Maße aufzunehmen oder eine Schätzung vorzunehmen, und der Vertrag danach erst zu einem späteren Zeitpunkt in den Geschäftsräumen des Unternehmers oder mittels Fernkommunikationsmittel auf der Grundlage der Schätzung des Unternehmers abgeschlossen wird.

De definitie van „buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst” mag niet gelden voor situaties waarin een handelaar bij een consument thuis komt uitsluitend om op te meten of een kostenraming te geven zonder enige verplichting voor de consument, en de overeenkomst pas op een later tijdstip op basis van de kostenraming van de handelaar wordt gesloten in de verkoopruimten van de handelaar of met behulp van een middel voor communicatie op afstand.


11. vertritt die Ansicht, dass die gegenseitige Anerkennung der Wertpapiermärkte zwischen den USA und der Europäischen Union ein wichtiger Schritt vorwärts zur Verbesserung der Effizienz des transatlantischen Marktes wäre, indem der Zugang der Europäischen Union und der USA zu einem breiteren und tieferen Markt erleichtert wird; unterstreicht jedoch, dass ein solches Vorhaben das Ergebnis einer bilateralen Vereinbarung sein muss und dass ein Rahmenabkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union geschlossen werden sollte, das den Rechtsvorschriften der Europäischen Union über die Finanzmarktaufsicht umfassend Rechnun ...[+++]

11. is van mening dat onderlinge erkenning van de effectenmarkten tussen de VS en de EU een belangrijke stap voorwaarts zou zijn en de doelmatigheid van de transatlantische markt zou verbeteren omdat de toegang van EU en VS tot een bredere en diepere markt zou worden vergemakkelijkt; benadrukt evenwel dat zo'n project het resultaat moet zijn van een bilaterale overeenkomst en dat tussen de VS en de EU een kaderovereenkomst gesloten moet worden waarin ten volle rekening wordt gehouden met de EU-wetgeving inzake het toezicht op de financiële markten; de Commissie toestaan dat ...[+++]


16. vertritt die Ansicht, dass die gegenseitige Anerkennung der Wertpapiermärkte zwischen den USA und der EU ein wichtiger Schritt zur Verbesserung der Effizienz des transatlantischen Marktes wäre, indem der Zugang der EU und der USA zu einem breiteren und tieferen transatlantischen Markt erleichtert wird; unterstreicht jedoch, dass ein solches Vorhaben das Ergebnis einer bilateralen Vereinbarung sein muss und dass ein Rahmenabkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der EU geschlossen werden sollte, das den Rechtsvorschriften der EU über die Finanzmarktaufsicht umfassend Rechnung trägt, und ist der Auffassung, dass die Kommission nicht ...[+++]

16. is van mening dat wederzijdse erkenning van de effectenmarkten door de VS en de EU een belangrijke stap voorwaarts zou zijn met het oog op de verbetering van de efficiëntie van de transatlantische markt, doordat de toegang van de EU en de VS tot een bredere en diepere transatlantische markt gemakkelijker zou worden; benadrukt evenwel dat zo'n project het resultaat moet zijn van een bilaterale overeenkomst en dat tussen de VS en de EU een kaderovereenkomst gesloten dient te worden waarin ten volle rekening wordt gehouden met de EU-wetgeving inzake het toezicht op de finan ...[+++]


IN DER ERWÄGUNG, dass zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft ein Abkommen geschlossen werden sollte, das gleichartige Rechte und Pflichten begründet wie das Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits sowie Island und Norwegen andererseits,

OVERWEGENDE dat het passend is tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat een overeenkomst te sluiten die soortgelijke rechten en verplichtingen bevat als die welke zijn overeengekomen tussen de Europese Gemeenschap enerzijds en IJsland en Noorwegen anderzijds,


w