Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprechenden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Falle Kroatiens und Portugals wird die Kommission ihre Bewertung im Mai unter Berücksichtigung der aus den nationalen Reformprogrammen sprechenden Reformambitionen überprüfen.

Voor Kroatië en Portugal zal de Commissie haar beoordeling toetsen in mei rekening houdend met het ambitieniveau van hun nationaal hervormingsprogramma.


Im Falle Kroatiens und Portugals wird die Kommission ihre Bewertung im Mai unter Berücksichtigung der aus den nationalen Reformprogrammen sprechenden Reformambitionen überprüfen.

Voor Kroatië en Portugal zal de Commissie haar beoordeling toetsen in mei rekening houdend met het ambitieniveau van hun nationaal hervormingsprogramma.


20. begrüßt die Entscheidung für Attachés für Sicherheit in den Delegationen der Europäischen Union in wichtigen Ländern sowie die Entscheidung, die Kommunikation mit der arabisch sprechenden Bevölkerung zu verbessern; glaubt in diesem Zusammenhang, dass es von überragender Bedeutung ist, mit der Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten, um die Signale zu verstehen, die die arabische Welt aussendet;

20. is ingenomen met het besluit om veiligheidsattachés te benoemen in de delegaties van de Europese Unie in de desbetreffende landen en met het besluit om de communicatie met de Arabisch sprekende bevolking te verbeteren; is in dit verband van mening dat het van cruciaal belang is om samen te werken met het maatschappelijk middenveld in de Arabische wereld teneinde te luisteren naar de boodschappen die uit de Arabische wereld komen;


Die Exemplare werden einzeln mit einem „sprechenden“ Ring gekennzeichnet.

De exemplaren worden individueel met een "sprekende" ring gemerkt.


(c) im Zusammenhang mit der Rettung von Menschenleben oder Sachen oder ent­sprechenden Rettungsversuchen;

(c) met het oog op het redden van levens of eigendommen, of het doen van pogingen daartoe;


Weiter bestehe gegen Martin Ehrenhauser der Verdacht, ohne Einverständnis des Sprechenden eine Tonaufnahme einer nicht öffentlichen Äußerung eines anderen einem Dritten, für den sie nicht bestimmt ist, zugänglich gemacht zu haben, in dem er einen Mitschnitt eines Gesprächs zwischen mehreren Personen, unter anderem Hans-Peter Martin, an eine der beteiligten Personen weitergegeben habe, die diesen Mitschnitt auszugsweise der Staatsanwaltschaft Wien vorgelegt habe.

Daarnaast wordt Martin Ehrenhauser ervan verdacht een geluidsopname van een niet in het openbaar gedane uiting zonder toestemming van de spreker ter beschikking te hebben gesteld aan een derde voor wie deze uiting niet bestemd was, doordat hij een opname van een gesprek tussen een aantal personen, waaronder Hans-Peter Martin, aan een van de deelnemers aan dit gesprek heeft doorgegeven, die vervolgens gedeelten van deze opname aan het Openbaar Ministerie te Wenen heeft doen toekomen.


Wenn Ihr Fall vor Gericht gebracht wird, haben Sie (oder Ihr Rechtsanwalt) das Recht auf Zugang zu den für oder gegen Sie sprechenden Beweismitteln.

Als uw zaak voor de rechtbank komt, hebt u (of uw advocaat) recht op toegang tot materiële bewijsstukken die voor of tegen u spreken.


Wir kennen das Beispiel aus der Vergangenheit, die Diskriminierung und allmähliche Assimilierung der slowakisch sprechenden Bevölkerung in Ungarn durch Institutionen verschiedenster politischer Couleur – ob faschistisch, kommunistisch, sozialistisch und rechtsgerichtet. Lebten in den 1920er Jahren noch 500 000 slowakisch sprechenden Bürger in Ungarn, sind es heute nur noch 37 000.

We zijn bekend met het voorbeeld uit het verleden van de discriminatie van, en geleidelijke assimilatie van, de Slowaakstalige bevolking in Hongarije door instellingen van uiteenlopende politieke gezindten – fascistisch, communistisch, socialistisch en conservatief – waardoor er van de 500 000 Slowaakstalige burgers in de jaren twintig van de vorige eeuw nog slechts 37 000 resteren.


(1) Der zuständige Träger eines Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften die Übernahme der Kosten für den Transport einer Person, die einen Arbeitsunfall erlitten hat oder an einer Berufskrankheit leidet, bis zu ihrem Wohnort oder bis zum Krankenhaus vorgesehen ist, übernimmt die Kosten für den Transport bis zu dem entsprechenden Ort in einem anderen Mitgliedstaat, in dem die Person wohnt, sofern dieser Träger den Transport unter gebührender Berücksichtigung der hierfür sprechenden Gründe zuvor genehmigt hat.

1. Het bevoegde orgaan van een lidstaat waarvan de wetgeving voorziet in het dragen van de kosten van vervoer van een persoon die door een arbeidsongeval of een beroepsziekte is getroffen, naar zijn woonplaats of naar een ziekenhuis, neemt de kosten van vervoer van deze persoon naar een overeenkomstige plaats in een andere lidstaat, waar de betrokkene woont, voor zijn rekening, mits het orgaan vooraf toestemming tot dit vervoer heeft verleend, waarbij het naar behoren rekening houdt met de daarvoor geldende redenen.


Die Länder mit dem größten Anteil an Englisch lernenden Schülern sind Schweden (76 %), Österreich (75 %), Spanien (73 %) und Finnland (63 %), die Länder mit dem niedrigsten Anteil die Französisch sprechenden Teile Belgiens (5 %, aber 32 % lernen Niederländisch als zweite Sprache), Luxemburg (2 %) und Deutschland (14 %).

De desbetreffende percentages zijn het hoogst in Zweden (76%), Oostenrijk (75%) , Spanje (73%) en Finland (63%) en het laagst in het Franssprekende deel van België (als tweede taal leert hier 5 % Engels en 32 % Nederlands), Luxemburg (2% ) en Duitsland (14%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprechenden' ->

Date index: 2021-02-11
w