Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spiegelt wachsende gewicht wider » (Allemand → Néerlandais) :

Die wachsende Zahl internationaler Initiativen spiegelt die Besorgnisse und die kontroverse Haltung in Bezug auf die Biotechnologie wider und wirft grundlegendere Fragen der internationalen Governance auf.

Steeds meer internationale initiatieven geven blijk van de diverse punten van bezorgdheid en van de controverse rond de biotechnologie. Ze roepen een essentiëlere vraag op die verband houdt met de internationale governance.


Die zunehmende Verwendung von Umweltaussagen als Vermarktungs- und Werbeinstrument spiegelt das wachsende öffentliche Interesse für Umweltbelange wider.

Het toenemend gebruik van milieuclaims in reclame en marketing is een gevolg van het feit dat de bevolking veel bezorgder is geworden om het milieu.


Es ist zu begrüßen, dass die Kommission verpflichtet ist, innerhalb kurzer Zeit auf alle Forderungen nach Gesetzesinitiativen zu reagieren, denn dies spiegelt die wachsende Bedeutung des Europäischen Parlaments als Mitgesetzgeber, vor allem in Bereichen wie Regionalpolitik, wider.

Wij juichen het toe dat van de Commissie de toezegging wordt gevraagd om binnen beperkte tijd te reageren op alle initiatief-wetgevingsverzoeken. Dat vormt een weerspiegeling van het groeiend belang van het Europees Parlement als medewetgever, met name op terreinen als het regionale beleid.


Dieser Bericht spiegelt Chinas wachsende Macht als Handelsnation wider.

(EN) In dit verslag wordt de groeiende macht van China als handelsland beschreven.


Dieser Bericht spiegelt Chinas wachsende Macht als Handelsnation wider.

(EN) In dit verslag wordt de groeiende macht van China als handelsland beschreven.


(PT) Die wachsende Bedeutung der geistigen Eigentumsrechte spiegelt ein unbestreitbares Paradigma wider, die Werte der modernen Wirtschaft, und schützt das Wissen, auf dem es basiert.

– (PT) Het toenemende belang van intellectuele-eigendomsrechten is een weerslag van een gegeven waar we niet omheen kunnen: de moderne economie beseft de waarde van de kennis waarop ze is gebaseerd en beschermt daarom die kennis.


Die zunehmende Verwendung von Umweltaussagen als Vermarktungs- und Werbeinstrument spiegelt das wachsende öffentliche Interesse für Umweltbelange wider.

Het toenemend gebruik van milieuclaims in reclame en marketing is een gevolg van het feit dat de bevolking veel bezorgder is geworden om het milieu.


Dieses wachsende Interesse spiegelt sich in der Erweiterung der Rechtsgrundlage für die Tätigkeit der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit mit dem Vertrag von Amsterdam wider.

De door het Verdrag van Amsterdam bewerkstelligde uitbreiding van de rechtsgrond voor de activiteiten van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid weerspiegelt deze groeiende interesse.


Die Tatsache, daß diese Konferenz überhaupt stattfindet, spiegelt das wachsende Gewicht wider, das den lokalen Behörden im Planungs- und Beschlußfassungsprozeß der Gemeinschaft zugemessen wird, und ich möchte dem Europäischen Parlament zu dieser Veranstaltung meine Anerkennung aussprechen.

Alleen al het feit dat deze conferentie wordt gehouden, geeft aan dat in het proces van beleids- en besluitvorming in de Gemeenschap steeds meer belang wordt gehecht aan de plaatselijke overheden. Ik stel het dan ook zeer op prijs dat het Europees Parlement deze conferentie organiseert.


Diese neue gemeinsame Aktion spiegelt das Gewicht wider, das das Problem der Landminen seit der Annahme der ersten gemeinsamen Aktion der EU über Antipersonenminen im Mai 1995 erhalten hat.

Uit dit nieuw gemeenschappelijk optreden blijkt dat er sinds de aanneming van het eerste gemeenschappelijk optreden inzake AP-mijnen van de EU in mei 1995, politiek vaart is gezet achter de kwestie landmijnen.


w