Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanischen behörden angeführten argumenten haben » (Allemand → Néerlandais) :

Zusätzlich zu den von den spanischen Behörden angeführten Argumenten haben die in den drei vorangegangenen Fällen (EGF/2010/001 DK/Nordjylland[7], EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan und EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard ) angeführten Argumente nichts an Überzeugungskraft verloren.

Naast de door de Spaanse autoriteiten aangevoerde argumenten blijven ook de constateringen in eerdere zaken in verband met de scheepsbouw en aanverwante industrieën (EGF/2010/001 DK/Noord-Jutland, EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan, EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard en EGF/2011/008 DK/Odense Steel Shipyard) van kracht.


– Herr Ramón Jáuregui Atondo wird ab dem 16. November 2010 durch Frau María Irigoyen Pérez ersetzt, worüber die verantwortlichen spanischen Behörden mich informiert haben.

– De bevoegde Spaanse autoriteiten hebben mij doen weten dat de heer Ramón Jáuregui Atondo met ingang van 16 november 2010 is vervangen door mevrouw María Irigoyen Pérez.


4. weist darauf hin, dass die spanischen Behörden mitgeteilt haben, dass nach ihrer Erfahrung mit früheren EGF-Anträgen nur 500 der entlassenen Arbeitnehmer sich dafür entscheiden haben, an den vom EGF unterstützten Maßnahmen teilzunehmen; fordert die spanischen Behörden auf, das Potenzial der EGF-Unterstützung vollständig auszuschöpfen;

4. wijst erop dat de Spaanse autoriteiten in hun beoordeling, gebaseerd op ervaring met voorgaande EFG-aanvragen, hebben gemeld dat slechts 500 van de ontslagen werknemers ervoor hebben gekozen aan de met EFG-middelen gefinancierde maatregelen deel te nemen; roept de Spaanse autoriteiten op de EFG-steun ten volle te benutten;


Die Auskünfte, die der Herr Abgeordnete der Kommission gegeben hat, reichen nicht aus, um zu beurteilen, ob die spanischen Behörden Gemeinschaftsvorschriften verletzt haben.

De informatie die de geachte afgevaardigde de Commissie heeft gegeven, is niet voldoende om te beoordelen of de Spaanse autoriteiten communautaire wetgeving hebben overtreden.


Die Auskünfte, die der Herr Abgeordnete der Kommission gegeben hat, reichen nicht aus, um zu beurteilen, ob die spanischen Behörden Gemeinschaftsvorschriften verletzt haben.

De informatie die de geachte afgevaardigde de Commissie heeft gegeven, is niet voldoende om te beoordelen of de Spaanse autoriteiten communautaire wetgeving hebben overtreden.


Sie setzten die Kommission und den Flugsicherheitsausschuss über folgende Maßnahmen in Kenntnis: Die zuständigen Behörden Litauens haben dem Luftfahrtunternehmen FLYLAL Lithuanian Airlines das Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) entzogen, und die zuständigen spanischen Behörden haben ein Verfahren eingeleitet, um dem Luftfahrtunternehmen Euro Continental zum 30. Oktober 2009 das Luftverkehrsbetreiberzeugnis zu entziehen.

Zij hebben de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart in kennis gesteld van deze maatregelen: de bevoegde autoriteiten van Litouwen hebben het Air Operator Certificate (AOC) van de luchtvaartmaatschappij FLYLAL Lithuanian Airlines ingetrokken en de bevoegde autoriteiten van Spanje hebben op 30 oktober 2009 de procedure opgestart om het AOC van de luchtvaartmaatschappij Euro Continental op te schorten.


(10) Die Kommission hat eine Reihe von Stellungnahmen von den Begünstigten der Maßnahmen erhalten, die weitgehend mit den von den italienischen Behörden angeführten Argumenten übereinstimmen.

(10) De Commissie heeft een aantal opmerkingen van de begunstigden van de steun ontvangen, welke grotendeels overeenkomen met de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten.


Die Kommission bedauert, dass die spanischen Behörden es versäumt haben, die fraglichen Beihilfen vor ihrer Einführung anzumelden.

De Commissie betreurt in dit verband dat de Spaanse autoriteiten hun verplichting om de betrokken steun van tevoren aan te melden niet zijn nagekomen.


Im Rahmen der Beratungen zwischen der Kommission und Spanien haben die spanischen Behörden den Rahmenplan für die Investitionen in die transeuropäischen Verkehrsnetze vorgelegt, in dem die Gesamtstrategie Spaniens in diesem Bereich für den Zeitraum 2000-2006 niedergelegt ist.

Naar aanleiding van de gesprekken tussen de Commissie en de lidstaat heeft de Spaanse overheid een document inzake de investeringen in de trans-Europese vervoersnetwerken ingediend waarin de algemene strategie van deze lidstaat voor de periode 2000-2006 is beschreven.


Zum Schuldenabbau mittels Forderungsverzicht haben die spanischen Behörden Gutachten vorgelegt, wonach Gläubiger in ähnlich gelagerten Fällen auf bis zu 50 % ihrer Forderungen verzichtet haben.

Wat de schuldvermindering door middel van de kwijtschelding van schulden betreft, hebben de Spaanse autoriteiten bewijzen voorgelegd waaruit blijkt dat in soortgelijke gevallen crediteuren van tot wel, 50 % van hun vorderingen afstand hebben gedaan.


w