Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanien waren nachdem » (Allemand → Néerlandais) :

Mehrere Mitgliedstaaten (darunter Spanien) waren, nachdem sie die erste Umsetzungsfrist hatten verstreichen lassen, im September 2016 aufgefordert worden, Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung der neuen Regelungen über Informanten zu ergreifen.

Nadat verscheidene lidstaten, waaronder Spanje, de termijn niet hadden gehaald, werd hun verzocht om in september 2016 volledig aan hun verplichtingen op grond van de EU-wetgeving inzake klokkenluiders te voldoen.


Auch in Griechenland und Spanien sind die nominalen Lohnstückkosten nach der Krise gefallen, nachdem sie in den Jahren davor gestiegen waren.

Ook in Griekenland en Spanje zijn de nominale loonkosten per eenheid product na de crisis gedaald (na stijgingen in de jaren vóór de crisis).


In jüngster Vergangenheit, während der laufenden Legislaturperiode, entsandte der Ausschuss eine Delegation auf eine Informationsreise nach Italien, nachdem von dort mehrere Petitionen aus der Region Kampanien eingegangen waren, sowie nach Spanien, um die Auswirkungen von Industrieabfällen aus einer Phosphorfabrik in Huelva zu prüfen.

Meer recent tijdens de huidige zittingsperiode heeft de commissie onderzoeksdelegaties gestuurd naar Italië als gevolg van verscheidene verzoekschriften die ze ontvangen had uit de regio Campania, en ook naar Spanje, om er de gevolgen te onderzoeken van het industrieel afval van een fosforfabriek dat in Huelva ligt opgeslagen.


Im November sah sich Spanien gezwungen, die Einfuhren von frischen Zitrusfrüchten aus Argentinien und Brasilien einzustellen, nachdem für die gemeinschaftlichen Erzeugungen sehr schädliche Krankheiten entdeckt worden waren, darunter der so genannte „Zitruskrebs“, der schädlichste Organismus für den spanischen Zitrusfrüchteanbau.

In november jongstleden heeft Spanje zich genoodzaakt gezien de invoer van verse citrusvruchten uit Argentinië en Brazilië te staken nadat de aanwezigheid was ontdekt van ziektes die bijzonder schadelijk zijn voor de communautaire productie, zoals de zogeheten "citrussjanker" die het schadelijkste organisme vormt voor de Spaanse citruscultures.


Im November sah sich Spanien gezwungen, die Einfuhren von frischen Zitrusfrüchten aus Argentinien und Brasilien einzustellen, nachdem für die gemeinschaftlichen Erzeugungen sehr schädliche Krankheiten entdeckt worden waren, darunter der so genannte „Zitruskrebs“, der schädlichste Organismus für den spanischen Zitrusfrüchteanbau.

In november jongstleden heeft Spanje zich genoodzaakt gezien de invoer van verse citrusvruchten uit Argentinië en Brazilië te staken nadat de aanwezigheid was ontdekt van ziektes die bijzonder schadelijk zijn voor de communautaire productie, zoals de zogeheten "citrussjanker" die het schadelijkste organisme vormt voor de Spaanse citruscultures.


Im November sah sich Spanien gezwungen, die Einfuhren von frischen Zitrusfrüchten aus Argentinien und Brasilien einzustellen, nachdem für die gemeinschaftlichen Erzeugungen sehr schädliche Krankheiten entdeckt worden waren, darunter der sogenannte "Zitruskrebs", der schädlichste Organismus für den spanischen Zitrusfrüchteanbau.

In november jl. heeft Spanje zich genoodzaakt gezien de invoer van verse citrusvruchten uit Argentinië en Brazilië te staken nadat de aanwezigheid was ontdekt van ziektes die bijzonder schadelijk zijn voor de communautaire productie, zoals de zogeheten "citrussjanker" die het schadelijkste organisme vormt voor de Spaanse citruscultures.


Spanien setzte die Kommission in Kenntnis, nachdem Prüfungen bestätigt hatte, dass die Produkte verunreinigt waren.

Spanje stelde de Commissie in kennis nadat tests uitwezen dat de producten inderdaad verontreinigd waren.


Bei den flankierenden Maßnahmen (zurückgeforderter Betrag: insgesamt 24,9 Mio. Euro) muß Italien 11,5 Mio. Euro zurückzahlen, nachdem bei der Anwendung des Verwaltungs- und Kontrollsystems und bei den Kontrollen bestimmte Mängel festgestellt wurden; von Spanien werden 7,2 Mio. Euro wegen Nichtanwendung des IVKS und 0,7 Mio. Euro wegen mangelhafter Kontrollen zurückgefordert; schließlich muß Irland einen Betrag von 4,8 Mio. Euro zurückzahlen, weil bestimmte Aufforstungsbeihilfen nicht förderfähig ...[+++]

Bij de begeleidende maatregelen is 24,9 miljoen € teruggevorderd. Italië moet 11,5 miljoen € terugbetalen wegens tekortkomingen wat de toepassing van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de kwaliteit van de controles ter plaatse betreft. Spanje moet enerzijds 7,2 miljoen € terugbetalen wegens niet-toepassing van het GBCS, en anderzijs 0,7 miljoen € in verband met inspecties van slechte kwaliteit. Ten slotte moet Ierland 4,8 miljoen € terugbetalen omdat bebossingssteun is toegekend zonder dat aan de voorwaarden was voldaan.


Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führ ...[+++]

Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Rufin GRIJP Minister für Wirtschaft der Region Brüssel Hauptstadt Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Deutschland Herr Gebhard ZILLER Staatssekretär, Bundesministerium für Forschung und Technologie Griechenland Herr Constantin SIMITIS Minister für Industrie, Technologie und Energie Spanien Herr Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssekretär für Hochschule und Forschung Frankreich Herr François FILLON Minister für Hochschul ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Rufin GRIJP Minister van Economie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Denemarken de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek Duitsland de heer Gebhard ZILLER Staatssecretaris van Onderzoek en Technologie Griekenland de heer Constantin SIMITIS Minister van Industrie, Onderzoek en Technologie Spanje de heer Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Frankrijk de heer François FILLON Minister van Hoger ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanien waren nachdem' ->

Date index: 2023-08-02
w