Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanien war herr » (Allemand → Néerlandais) :

Vor seinem Umzug nach Spanien war Herr Salemink nach den niederländischen Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit pflichtversichert, wonach nicht als Arbeitnehmer gilt, wer außerhalb der Niederlande einer Beschäftigung nachgeht, es sei denn, er wohnt in den Niederlanden und sein Arbeitgeber wohnt ebenfalls oder ist dort niedergelassen.

Vóór zijn vertrek naar Spanje was Salemink verplicht verzekerd overeenkomstig de Nederlandse wettelijke socialezekerheidsregeling, volgens welke degene die zijn dienstbetrekking buiten Nederland vervult, niet als werknemer wordt beschouwd, tenzij hij in Nederland woont en zijn werkgever eveneens in die lidstaat woont of gevestigd is.


(EN) Herr Präsident! Ich habe den Hohen Vertreter zum ersten Mal getroffen, als er noch Außenminister von Spanien war, und begegnete ihm dann noch einmal, als er bereits die Präsidentschaft vertrat.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de Hoge Vertegenwoordiger voor de eerste keer ontmoet toen hij minister van Buitenlandse Zaken van Spanje was en het voorzitterschap vertegenwoordigde.


Sie haben es auch gesagt, Herr Ministerpräsident: Wenn die Strukturpolitik, wenn die Regionalpolitik der Europäischen Union in den Ländern, die am 1. Mai 2004 dieser Union beigetreten sind, die gleichen ökonomischen Effekte auslöst, wie das in Spanien der Fall war, dann geht ganz Europa einer sehr guten Zukunft entgegen. Deshalb ist Spanien ein Modell für Europa.

Zoals u zelf al zei, mijnheer de minister-president, als het structurele en regionale beleid van de Europese Unie dezelfde economische effecten heeft in de landen die op 1 mei 2004 tot de Unie toegetreden zijn als in Spanje, kan Europa als geheel een heel mooie toekomst tegemoet zien. Daarom is Spanje een voorbeeld voor Europa.


(FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich war Ende August in Spanien, und ich muss sagen, ich war tief betroffen von den schrecklichen Bildern dieser bedauernswerten Gestalten, die an den Küsten der Kanaren landeten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, collega-afgevaardigden, eind augustus was ik in Spanje, en ik moet zeggen dat ik diep geschokt was door de vreselijke beelden die ik heb gezien van die arme sloebers die op de kust van de Canarische eilanden belandden.


(FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich war Ende August in Spanien, und ich muss sagen, ich war tief betroffen von den schrecklichen Bildern dieser bedauernswerten Gestalten, die an den Küsten der Kanaren landeten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, collega-afgevaardigden, eind augustus was ik in Spanje, en ik moet zeggen dat ik diep geschokt was door de vreselijke beelden die ik heb gezien van die arme sloebers die op de kust van de Canarische eilanden belandden.


Wallström, Kommission (EN) Herr Präsident, gemäß den uns derzeit verfügbaren Informationen war das kürzlich in der Türkei untergegangene Schiff ursprünglich im Jahr 2000 in Spanien ausgelaufen und hatte Asche von einem Kohlekraftwerk in Spanien geladen.

Wallström, Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, uit de informatie waarover wij op dit moment beschikken blijkt dat het schip dat onlangs voor de kust van Turkije is gezonken, in het jaar 2000 uit Spanje is vertrokken met een lading as aan boord die afkomstig was van een kolencentrale in Spanje.


Der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete einstimmig eine Stellungnahme zum "Vorschlag für eine Entscheidung (EG) des Rates zur Einrichtung eines Systems zur Überwachung der durchschnittlichen spezifischen Kohlendioxid-Emissionen neuer Personenkraftwagen". Berichterstatter war Herr GAFO FERNÁNDEZ, Gruppe der Arbeitgeber, Spanien.

Het Economisch en Sociaal Comité heeft met algemene stemmen zijn goedkeuring gehecht aan het "Voorstel voor een beschikking van de Raad tot instelling van een systeem ter bewaking van de gemiddelde specifieke uitstoot van kooldioxide door nieuwe personenauto's". Rapporteur: de heer GAFO FERNÁNDEZ, Groep werkgevers, Spanje.


Berichterstatter war Herr CEBALLO HERRERO, Gruppe II, Spanien.

Rapporteur was de heer CEBALLO HERRERO (Groep II, Spanje).


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß der Europäischen Gemeinschaften verabschiedete am 25. Oktober 1995 einstimmig eine Stellungnahme zu der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft (Vorschlag für eine Änderung der Verordnung über die Über- wachung und Kontrolle der Abfallverbringung). Berichterstatter war Herr GAFO FERNÁNDEZ (Gruppe I, Spanien).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 25 oktober 1995 met algemene stemmen een advies goedgekeurd over de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap (voorstel voor een verordening tot wijziging van de Verordening betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen). Rapporteur was de heer GAFO FERNÁNDEZ (Groep I, Spanje).


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 21. Dezember 1995 mehrheitlich bei 2 Stimmenthaltungen eine Initiativstellungnahme zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Mexiko. Berichterstatter war Herr RODRÍGUEZ GARCÍA CARO, Gruppe I, Spanien.

Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft op 21 december met meerderheid van stemmen (bij 2 onthoudingen) een initiatiefadvies over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Mexico goedgekeurd. Rapporteur was de heer RODRIGUEZ GARCIA-CARO (Groep Werkgevers, Spanje).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanien war herr' ->

Date index: 2022-05-14
w