Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «sowie seiner oben » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht der Anlass, dem oben erwähnten, im Belgischen Staatsblatt vom 1. Juli 2009 auf Seite 45140 veröffentlichten Erlass die niederländische Fassung des Erlasses sowie seiner Anlage hinzuzufügen.

Bovenbedoeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 juli 2009, blz. 45140, dient te worden aangevuld met de Nederlandse versie ervan en met de desbetreffende bijlage.


25. bedauert, dass mehr als fünf Jahre nach dem Start des EMAS-Prozesses im Haushaltsverfahren die Registrierung von EMAS noch immer aussteht und die Auswirkungen auf die Umwelt sowie die Einsparungen und die Investitionen bezüglich seiner Umsetzung immer noch nicht bekannt sind; ersucht die Verwaltung, die oben erwähnten Informationen, wie in Ziffer 37 seiner oben erwähnten Entschließung vom 29. März 2007 und Ziffer 31 seiner En ...[+++]

25. betreurt dat meer dan vijf jaar na de start van het EMAS-proces in de begrotingsprocedure, de EMAS-registratie nog steeds niet wordt uitgevoerd en het effect daarvan voor het milieu, evenals de besparingen en de investeringen met betrekking tot de uitvoering ervan, nog steeds niet bekend zijn; verzoekt de administratie deze al eerder in zijn resolutie van 29 maart 2007 en in paragraaf 31 van zijn vorenvermelde resolutie van 7 juni 2007, gevraagde informatie te verstrekken en deze aan zijn desbetreffende commissies en andere organen voor te leggen; verzoekt de administratie bovendien verslag uit te brengen ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die EIB bei der Ausarbeitung und der Aussprache seiner Entschließungen vom 15. Februar 2001 zu den Maßnahmen nach dem Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank und vom 5. Februar 2002 zu dem Jahresbericht der EIB für 2000 sowie seiner oben genannten Entschließung vom 21. November 2002 zu dem Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank für 2001 voll und ganz mit dem Europäischen Parlament zusammengearbeitet hat und dass sie die Empfehlungen bezüglich der Transparenz und der "Good governance" befolgt hat,

F. overwegende dat de EIB volledig heeft meegewerkt met het Europees Parlement bij de opstelling en de behandeling van zijn resolutie van 15 februari 2001 over de maatregelen die genomen zijn ingevolge het jaarverslag 1999 van de Europese Investeringsbank , zijn resolutie van 5 februari 2002 over het jaarverslag van de EIB over 2000 en zijn resolutie van 21 november 2002 over het jaarverslag van de Europese Investeringsbank over 2001; overwegende dat zij gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen betreffende transparantie en good governance,


F. in der Erwägung, dass die EIB bei der Ausarbeitung und der Aussprache seiner Entschließungen vom 15. Februar 2001 zu den Maßnahmen nach dem Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank und vom 5. Februar 2002 zu dem Jahresbericht der EIB für 2000 sowie seiner oben genannten Entschließung vom 21. November 2002 zu dem Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank für 2001 voll und ganz mit dem Europäischen Parlament zusammengearbeitet hat und dass sie die Empfehlungen bezüglich der Transparenz und der "Good governance" befolgt hat,

F. overwegende dat de EIB volledig heeft meegewerkt met het Europees Parlement bij de opstelling en de behandeling van zijn resolutie van 15 februari 2001 over de maatregelen die genomen zijn ingevolge het jaarverslag 1999 van de Europese Investeringsbank , zijn resolutie van 5 februari 2002 over het jaarverslag van de EIB over 2000 en zijn resolutie van 21 november 2002 over het jaarverslag van de Europese Investeringsbank over 2001; overwegende dat zij gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen betreffende transparantie en good governance,


32. bekräftigt zum wiederholten Male die in Ziffer 34 seiner oben erwähnten Entschließung vom 12. April 2005 sowie in seiner bereits genannten Entschließung vom 21. April 2004 und in seiner Entschließung vom 8. April 2003 zum Ausdruck gebrachte Auffassung, "dass der Geltungsbereich des Entlastungsverfahrens nicht nur die Managementtätigkeiten des Generalsekretärs des Parlaments und die Verwaltung abdecken sollte, sondern auch die Beschlüsse, die die Entscheidungsgremien des Organs, nämlich sein Präsident, das P ...[+++]

32. bevestigt nogmaals het in paragraaf 34 van zijn hierboven vermelde resolutie van 12 april 2005, in zijn reeds aangehaalde resolutie van 21 april 2004 en in zijn resolutie van 8 april 2003 tot uitdrukking gebrachte standpunt dat "het toepassingsgebied van de kwijtingsprocedure niet alleen de beheersactiviteiten van de secretaris-generaal van het Parlement en de Administratie dient te omvatten, maar ook de besluiten, die door de bestuurlijke organen van de instelling, namelijk de Voorzitter, het Bureau en de Conferentie van voorzitters, zijn genomen";


32. bekräftigt zum wiederholten Male die in Ziffer 34 seiner oben erwähnten Entschließung vom 12. April 2005 sowie in seiner bereits genannten Entschließung vom 21. April 2004 und in seiner Entschließung vom 8. April 2003 zum Ausdruck gebrachte Auffassung, "dass der Geltungsbereich des Entlastungsverfahrens nicht nur die Managementtätigkeiten des Generalsekretärs des Parlaments und die Verwaltung abdecken sollte, sondern auch die Beschlüsse, die die Entscheidungsgremien des Organs, nämlich sein Präsident, das P ...[+++]

32. bevestigt nogmaals het in paragraaf 34 van zijn hierboven vermelde resolutie van 12 april 2005, in zijn reeds aangehaalde resolutie van 21 april 2004 en in zijn resolutie van 8 april 2003 tot uitdrukking gebrachte standpunt dat "het toepassingsgebied van de kwijtingsprocedure niet alleen de beheersactiviteiten van de secretaris-generaal van het Parlement en de Administratie dient te omvatten, maar ook de besluiten, die door de bestuurlijke organen van de instelling, namelijk de Voorzitter, het Bureau en de Conferentie van voorzitters, zijn genomen";


das Unternehmen seine Schulden seit 2006 um 7 Mio. PLN verringern konnte; neben dem geordneten Verkauf von Vermögenswerten und der oben beschriebenen Pfändung kam das Unternehmen in jedem Jahr seinen Rückzahlungsverpflichtungen nach und verwendete seine Gewinne sowie die Kapitalzuführung durch einen privaten Kapitalgeber im Jahr 2010 zum Abbau seiner Schulden;

de onderneming heeft haar schulden sinds 2006 met 7 miljoen PLN weten te terug te dringen; bovenop de hierboven genoemde verkoop van activa en beslaglegging voldeed de onderneming elk jaar aan haar afbetalingsverplichtingen en gebruikte zij haar winsten en een kapitaalinjectie van 2010 door een particuliere investeerder om haar schulden te verminderen;


Zusätzlich zu den entsprechenden oben angeführten Anforderungen muss eine Stufe die Anforderungen in Abbildung 11 sowie die nachfolgend genannten Werte erfüllen, wenn das Fahrzeug in seiner nominalen Position steht. Grundlage ist ein Bahnsteig mit einer Höhe von 760 mm.

Naast de bovenvermelde relevante eisen moet een trede voldoen aan de in afbeelding 11 gestelde eisen en de volgende, op een nominale perronhoogte van 760 mm gebaseerde waarden voor een stilstaand voertuig in de nominale positie


Wie vom Rat (Justiz und Inneres) auf seiner Tagung vom 5./6. Juni 2003 beschlossen und in Artikel 1 Absatz 2 des oben genannten Beschlusses des Rates vom Juni 2004 beschrieben, wird das VIS über eine zentralisierte Architektur mit einer Datenbank, in der Datensätze über Visumanträge gespeichert werden — das zentrale Visa-Informationssystem (CS-VIS) –, sowie über eine nationale Schnittstelle (NI-VIS) in jedem Mitgliedstaat verfügen.

Zoals de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 5 en 6 juni 2003 heeft besloten en in artikel 1, lid 2, van bovengenoemd Raadsbesluit van juni 2004 beschreven staat, zal het VIS worden gebaseerd op een gecentraliseerde architectuur en bestaan uit een gegevensbank met de visumaanvragen: het centrale visuminformatiesysteem (CS-VIS) en per lidstaat een nationale interface (NI-VIS).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie seiner oben' ->

Date index: 2020-12-27
w