Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie sozialpartnern ausgearbeitet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die in den letzten zehn Jahren geführte Besoldungspolitik für die Grundschulleiter, die in Absprache mit den Sozialpartnern ausgearbeitet wurde, steht nicht zur Diskussion.

Het in de voorbije tien jaar gevoerde bezoldigingsbeleid ten aanzien van de directeur in het basisonderwijs, dat in samenspraak met de sociale partners uitgewerkt werd, staat niet ter discussie.


12. nimmt zur Kenntnis, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen in Absprache mit den Sozialpartnern ausgearbeitet wurde;

12. wijst erop dat het gecoördineerde pakket van individuele diensten werd opgesteld in overleg met de sociale partners;


12. begrüßt, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen in Absprache mit den zu unterstützenden Personen und den Sozialpartnern ausgearbeitet wurde;

12. is ingenomen met het feit dat het gecoördineerde pakket van individuele diensten werd opgesteld in overleg met beoogde begunstigden en de sociale partners;


10. begrüßt, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen in Absprache mit den Vertretern der zu unterstützenden Begünstigten und den Sozialpartnern ausgearbeitet wurde und Schulungen, Hilfestellung für die Arbeitnehmer, Beiträge zur Unternehmensgründung, Umschulungsbeihilfen und Mobilitätsbeihilfen umfasst;

10. is ingenomen met het feit dat het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening werd opgesteld in overleg met de vertegenwoordigers van de werknemers voor wie steun wordt aangevraagd en de sociale partners, en het volgende omvat; opleiding, adviesdiensten voor werknemers, bijdragen voor de oprichting van een eigen bedrijf, re-integratietoelagen en mobiliteitstoelagen;


13. stellt fest, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen in Absprache mit den zu unterstützenden Begünstigten und den Vertretern der zu unterstützenden Begünstigten sowie den Sozialpartnern ausgearbeitet wurde, und begrüßt, dass ein beratendes Forum eingerichtet werden soll, das die Arbeit der EGF-Koordinierungsstelle ergänzt, sodass die entlassenen Arbeitnehmer die Möglichkeit erhalten, fortlaufend Input zur EGF-Programmdurchführung zu geben;

13. neemt er nota van dat het gecoördineerde pakket individuele dienstverlening is opgesteld in overleg met degenen voor wie de maatregelen bestemd zijn en hun vertegenwoordigers, alsook met de sociale partners, en is ingenomen met het voornemen een adviesforum in te stellen dat het werk van de EFG-coördinatie-eenheid aanvult, teneinde de ontslagen werknemers de kans te bieden inspraak te houden in de wijze waarop het EFG-programma wordt uitgevoerd;


7. begrüßt den Umstand, dass das vorgeschlagene Paket personalisierter Dienstleistungen in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern ausgearbeitet wurde und dass die entsprechenden Maßnahmen vom staatlichen Arbeitsamt geprüft und überwacht werden;

7. verheugt zich over het feit dat het voorgestelde gecoördineerde pakket met geïndividualiseerde diensten uitgewerkt is in samenwerking met de sociale partners, en dat de maatregelen geëvalueerd en gecontroleerd worden door de overheidsdiensten voor arbeidsbemiddeling;


Die von der EIT-Stiftung ausgewählten jungen Führungskräfte absolvieren ein Fortbildungsprogramm für Innovation und Unternehmertum, das Seminare im Vereinigten Königreich und in Belgien sowie Online-Modulen umfasst, deren akademischer Inhalt vom Imperial College London ausgearbeitet wurde.

De jonge leiders, die worden geselecteerd door de EIT-stichting, volgen een op innovatie en ondernemerschap gericht opleidingsprogramma, met onder meer seminars in het Verenigd Koninkrijk en België en onlinesessies met door het Imperial College London geleverde academische inhoud.


Wachstumsbelebung zur Schaffung von Arbeitsplätzen (dazu gehören neue Durchsetzungsmechanismen im Haushaltsbereich, Vorschläge zur Unterstützung der Wettbewerbsfähigkeit von EU-Unternehmen (insbesondere von KMU), ein europäischer Energieeffizienzplan, eine Initiative für eine soziale Unternehmenskultur, in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern ausgearbeitete Legislativvorschläge über die Entsendung von Arbeitnehmern und über die Arbeitszeit sowie eine Verbesserung des Rahmens für die Steuervorschriften für Unternehmen und des Mw ...[+++]

De groei herstellen om banen te scheppen (voorbeelden: nieuwe mechanismen ter handhaving van het begrotingstoezicht, voorstellen om de concurrentiekracht van de ondernemingen in de EU, met name kmo's, te ondersteunen, een Europees energie-efficiëntieplan, in nauw overleg met de sociale partners uit te werken wetgevingsinitiatieven inzake de terbeschikkingstelling van werknemers en de arbeidstijden, een initiatief inzake "Social Business" (duurzaam zaken doen), verbetering van het kader voor de vennootschapsbelasting en de btw)


Es sei daran erinnert, dass das Bestechungsübereinkommen, das mit Rechtsakt des Rates vom 26. Mai 1997 ausgearbeitet wurde, keine Bestimmung über seine Anwendung auf Gibraltar enthält, da es vor dem 1. Juni 20001 geschlossen wurde; zu diesem Termin wurden die Vereinbarungen zwischen Spanien und dem Vereinigten Königreich über die Behörden von Gibraltar im Rahmen der Rechtsakte der EU und der EG sowie die entsprechenden Verträge wirksam.

Gememoreerd wordt dat in die overeenkomst, die is opgesteld bij Akte van de Raad van 26 mei 1997, niets is bepaald met betrekking tot haar toepassing op Gibraltar, aangezien zij is gesloten vóór 1 juni 2000, de datum waarop de regelingen tussen Spanje en het Verenigd Koninkrijk inzake de autoriteiten van Gibraltar in het kader van de EU- en EG-instrumenten en desbetreffende verdragen in werking zijn getreden.


Das 1999 von den EU-Ministern in Potsdam gebilligte EUREK ist ein politisch nicht verbindliches Dokument, das von den EU-Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission gemeinsam ausgearbeitet wurde. Es enthält Orientierungen für die Raumentwicklung in der EU sowie einen Bezugsrahmen für die räumlichen Auswirkungen der sektorspezifischen Politiken.

Het in 1999 in Potsdam door de EU-ministers goedgekeurde EROP is een politiek niet bindend document dat de lidstaten van de EU en de Europese Commissie gezamenlijk hebben uitgewerkt. Het geeft krachtlijnen aan wat de ruimtelijke ontwikkeling in de EU en de ruimtelijke gevolgen van sectorbeleid betreft.


w