Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soweit möglich elektronische » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Mitgliedstaaten, die gemäß Artikel 37 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 fortgeschrittene elektronische Siegel oder auf einem qualifizierten Zertifikat beruhende fortgeschrittene elektronische Siegel verlangen, erkennen andere als die in Artikel 3 dieses Beschlusses genannten Formate elektronischer Siegel an, sofern der Mitgliedstaat, in dem der vom Siegelersteller genutzte Vertrauensdiensteanbieter niedergelassenen ist, anderen Mitgliedstaaten Siegelvalidierungsmöglichkeiten bietet, die sich, soweit ...[+++]

1. Lidstaten die een geavanceerd elektronisch zegel of een op een gekwalificeerd certificaat gebaseerd geavanceerd elektronisch zegel vereisen, zoals bedoeld in artikel 37, leden 1 en 2, van Verordening (EU) nr. 910/2014, erkennen andere formaten van elektronische zegels dan die bedoeld in artikel 3 van dit besluit, indien de lidstaat waar de door de aanmaker van het zegel gebruikte verlener van vertrouwensdiensten is gevestigd, aan andere lidstaten mogelijkheden voor de validering van zegels aanbiedt, die zo mogelijk voor geautomatiseerde verwerking geschikt zijn.


(1) Mitgliedstaaten, die gemäß Artikel 27 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 fortgeschrittene elektronische Signaturen oder auf einem qualifizierten Zertifikat beruhende fortgeschrittene elektronische Signaturen verlangen, erkennen andere als die in Artikel 1 dieses Beschlusses genannten Formate elektronischer Signaturen an, sofern der Mitgliedstaat, in dem der vom Unterzeichner genutzte Vertrauensdiensteanbieter niedergelassenen ist, anderen Mitgliedstaaten Signaturvalidierungsmöglichkeiten bietet, die sich, soweit ...[+++]

1. Lidstaten die een geavanceerde elektronische handtekening of een op een gekwalificeerd certificaat gebaseerde geavanceerde elektronische handtekening vereisen, zoals bedoeld in artikel 27, leden 1 en 2, van Verordening (EU) nr. 910/2014, erkennen andere formaten van elektronische handtekeningen dan die bedoeld in artikel 1 van dit besluit, indien de lidstaat waar de door de ondertekenaar gebruikte verlener van vertrouwensdiensten is gevestigd, aan andere lidstaten mogelijkheden voor de validering van handtekeningen aanbiedt, die zo mogelijk voor geautomatiseerde verwerking geschikt zijn.


Für den übrigen Schriftverkehr zwischen den Parteien oder anderen an dem Verfahren beteiligten Personen und dem Gericht sollte die elektronische Übermittlung soweit möglich als bevorzugtes Mittel genutzt werden, wenn derartige Mittel zur Verfügung stehen und zulässig sind.

Wat betreft alle andere schriftelijke communicatie tussen de partijen of andere bij de procedure betrokken personen en de gerechten, moeten elektronische middelen zoveel mogelijk de voorkeur krijgen, voor zover zij beschikbaar en toelaatbaar zijn.


Die Verwaltungsunterlage wird soweit möglich in elektronischer Form und in offenem und maschinenlesbarem Format zusammen mit den dazugehörigen Metadaten zur Verfügung gestellt.

Het bestuursdocument wordt, indien mogelijk, ter beschikking gesteld op elektronische wijze in een open en machinaal leesbaar formaat, samen met zijn metadata.


Art. 7 - In dasselbe Dekret wird folgender Artikel 7.1 eingefügt: « Artikel 7.1 - Transparenz Im Fall von Standardgebühren für die Weiterverwendung von Dokumenten, die im Besitz von Behörden sind, werden die entsprechenden Bedingungen und die tatsächliche Höhe dieser Gebühren einschließlich der Berechnungsgrundlage dieser Gebühren, im Voraus festgelegt und, soweit möglich und sinnvoll, in elektronischer Form veröffentlicht.

Art. 7. In hetzelfde decreet wordt een artikel 7.1 ingevoegd, luidende : « Artikel 7.1 Transparantie In het geval van standaardvergoedingen voor het hergebruik van documenten die in het bezit van overheden zijn, worden de eventuele voorwaarden en het eigenlijke bedrag van die vergoedingen, met inbegrip van de berekeningsgrondslag ervoor, vooraf vastgesteld en bekendgemaakt, indien mogelijk en passend langs elektronische weg.


Soweit möglich und sinnvoll, werden sie in elektronischer Form veröffentlicht.

Indien mogelijk en passend worden zij langs elektronische weg bekendgemaakt.


Angesichts der gesellschaftlichen Vorteile der digitalen Integration und unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Ausbaus von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation sollte an Orten, an denen es weder passive oder aktive hochgeschwindigkeitsfähige Infrastrukturen bis zu den Räumen der Endnutzer noch andere Möglichkeiten für den Zugang eines Teilnehmers zu Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation gibt, jeder Betreiber öffentlicher Kommunikationsnetze das Recht haben, sein ...[+++]

Gelet op de maatschappelijke voordelen van digitale inclusie en rekening houdend met de economische aspecten van de aanleg van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid, dienen alle aanbieders van openbare communicatienetwerken het recht te hebben om, indien er voor de woningen van eindgebruikers geen passieve of actieve, voor hoge snelheden bestemde infrastructuur aanwezig is en er geen alternatieven zijn om een abonnee van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid te voorzien, hun netwerk op eigen kosten aan te sluiten op een particuliere woning, mits de schade aan de private eigendom zoveel mogelijk beperkt wor ...[+++]


Angesichts der gesellschaftlichen Vorteile der digitalen Integration und unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Ausbaus von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation sollte an Orten, an denen es weder passive oder aktive hochgeschwindigkeitsfähige Infrastrukturen bis zu den Räumen der Endnutzer noch andere Möglichkeiten für den Zugang eines Teilnehmers zu Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation gibt, jeder Betreiber öffentlicher Kommunikationsnetze das Recht haben, sein ...[+++]

Gelet op de maatschappelijke voordelen van digitale inclusie en rekening houdend met de economische aspecten van de aanleg van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid, dienen alle aanbieders van openbare communicatienetwerken het recht te hebben om, indien er voor de woningen van eindgebruikers geen passieve of actieve, voor hoge snelheden bestemde infrastructuur aanwezig is en er geen alternatieven zijn om een abonnee van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid te voorzien, hun netwerk op eigen kosten aan te sluiten op een particuliere woning, mits de schade aan de private eigendom zoveel mogelijk beperkt wor ...[+++]


Die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft geben soweit möglich an, wo Informationen aufzufinden sind, die vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung erhoben wurden und die nicht in elektronischer Form vorliegen.

Communautaire instellingen en organen geven zoveel als mogelijk aan waar informatie gelokaliseerd is die ingezameld is voor de inwerkingtreding van deze verordening en niet beschikbaar is in elektronische vorm.


Daher sollten öffentliche Stellen Dokumente in allen vorhandenen Formaten oder Sprachen - soweit möglich und sinnvoll - in elektronischer Form zur Verfügung stellen.

Openbare lichamen dienen daarom hun documenten in alle reeds bestaande formaten en alle talen, indien mogelijk en passend langs elektronische weg beschikbaar te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soweit möglich elektronische' ->

Date index: 2024-12-04
w