Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief-Übermittlung
Brief-Übermittlungs-Dienst
Briefdienst
Elektronische Brief-Übermittlung
Elektronische Einreichung der Angebote
Elektronische Übermittlung der Angebote
Elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst

Traduction de «elektronische übermittlung soweit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elektronische Einreichung der Angebote | elektronische Übermittlung der Angebote

e-inschrijving | elektronische inschrijving


Briefdienst | Brief-Übermittlungs-Dienst | elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst

fysieke bezorgingsdienst | fysieke leveringsdienst


Brief-Übermittlung | elektronische Brief-Übermittlung

fysieke bezorging | fysieke levering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für den übrigen Schriftverkehr zwischen den Parteien oder anderen an dem Verfahren beteiligten Personen und dem Gericht sollte die elektronische Übermittlung soweit möglich als bevorzugtes Mittel genutzt werden, wenn derartige Mittel zur Verfügung stehen und zulässig sind.

Wat betreft alle andere schriftelijke communicatie tussen de partijen of andere bij de procedure betrokken personen en de gerechten, moeten elektronische middelen zoveel mogelijk de voorkeur krijgen, voor zover zij beschikbaar en toelaatbaar zijn.


Vom Gericht bereitgestellte Schriftstücke und Urteile müssen auf dem Postweg oder durch elektronische Übermittlung zugestellt werden, sofern und soweit solche Dienste verfügbar sind und die Partei, an die die Zustellung erfolgen soll, dem zugestimmt hat.

Door het gerecht verstrekte documenten en beslissingen per post of via elektronische middelen moeten worden verstuurd (indien deze service beschikbaar is en de persoon aan wie moet worden betekend, toestemming heeft gegeven).


Vom Gericht bereitgestellte Schriftstücke und Urteile müssen auf dem Postweg oder durch elektronische Übermittlung zugestellt werden, sofern und soweit solche Dienste verfügbar sind und die Partei, an die die Zustellung erfolgen soll, dem zugestimmt hat.

Door het gerecht verstrekte documenten en beslissingen per post of via elektronische middelen moeten worden verstuurd (indien deze service beschikbaar is en de persoon aan wie moet worden betekend, toestemming heeft gegeven).


In der Information müssen Angaben zu den Positionen des Berichts über die Unterwegskontrolle gemäß Anhang VI enthalten sein; diese werden in einem standardisierten Format angegeben und ihre Übermittlung erfolgt soweit möglich über das in Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr . 1071/2009 genannte einzelstaatliche elektronische Register.

Die informatie bevat de in bijlage VI beschreven elementen van het verslag van de controle langs de weg, wordt weergegeven in een gestandaardiseerd formaat en wordt via het in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1071/2009 bedoelde nationale elektronische register verzonden .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Information müssen Angaben zu den Positionen des Berichts über die Unterwegskontrolle gemäß Anhang VI enthalten sein; diese werden in einem standardisierten Format angegeben und ihre Übermittlung erfolgt soweit möglich über das in Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 genannte einzelstaatliche elektronische Register.

Die informatie bevat de in bijlage VI beschreven elementen van het verslag van de controle langs de weg, wordt weergegeven in een gestandaardiseerd formaat en wordt via het in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1071/2009 bedoelde nationale elektronische register verzonden.


8". auf elektronischem Wege" die Übermittlung von Daten mit Hilfe elektronischer Anlagen zur Verarbeitung, einschließlich der digitalen Kompression, und Aufbewahrung von Daten per Draht oder Funk oder durch jedes andere optische oder elektromagnetische Verfahren, soweit dabei ein hoher Schutz der Informationen gewährleistet werden kann ;

8". langs elektronische weg", door middel van elektronische apparatuur voor gegevensverwerking − met inbegrip van digitale compressie − en gegevensopslag, met gebruikmaking van kabels, radio, optische technologie of andere elektromagnetische middelen, mits bij het gebruik van deze middelen een adequate bescherming van de gegevens kan worden verzekerd ;


8". auf elektronischem Wege" die Übermittlung von Daten mit Hilfe elektronischer Anlagen zur Verarbeitung, einschließlich der digitalen Kompression, und Aufbewahrung von Daten per Draht oder Funk oder durch jedes andere optische oder elektromagnetische Verfahren, soweit dabei ein hoher Schutz der Informationen gewährleistet werden kann ;

8". langs elektronische weg", door middel van elektronische apparatuur voor gegevensverwerking − met inbegrip van digitale compressie − en gegevensopslag, met gebruikmaking van kabels, radio, optische technologie of andere elektromagnetische middelen, mits bij het gebruik van deze middelen een adequate bescherming van de gegevens kan worden verzekerd ;


8. „auf elektronischem Wege“ die Übermittlung von Daten mit Hilfe elektronischer Anlagen zur Verarbeitung, einschließlich der digitalen Kompression, und Aufbewahrung von Daten per Draht oder Funk oder durch jedes andere optische oder elektromagnetische Verfahren, soweit dabei ein hoher Schutz der Informationen gewährleistet werden kann;

8". langs elektronische weg", door middel van elektronische apparatuur voor gegevensverwerking - met inbegrip van digitale compressie - en gegevensopslag, met gebruikmaking van kabels, radio, optische technologie of andere elektromagnetische middelen, mits bij het gebruik van deze middelen een adequate bescherming van de gegevens kan worden verzekerd;


Der Inhalt solcher Daten und die technischen Spezifikationen für die Übermittlung von Dateien, soweit die Übermittlung in elektronischer Form erfolgt, sollten festgelegt werden.

De inhoud van die gegevens moet worden vastgesteld alsmede, voor het geval dat gegevens in elektronische vorm worden verstrekt, het formaat en de wijze van toezending van de computerbestanden.


Der Inhalt solcher Daten und die technischen Spezifikationen für die Übermittlung von Dateien, soweit die Übermittlung in elektronischer Form nach Maßgabe von Artikel 18 Absatz 3 Buchstabe e) der Verordnung erfolgt, sollten festgelegt werden.

De inhoud van die gegevens moet worden vastgesteld alsmede, voor het geval dat gegevens overeenkomstig artikel 18, lid 3, onder e), van die verordening in elektronische vorm worden verstrekt, het formaat en de wijze van toezending van de computerbestanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elektronische übermittlung soweit' ->

Date index: 2024-10-29
w