Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souveränität territorialen unversehrtheit libanons sind » (Allemand → Néerlandais) :

Verletzungen der Souveränität und territorialen Unversehrtheit Libanons sind unannehmbar und stellen eine Verletzung der Resolutionen 1559 und 1680 des VN-Sicherheitsrates dar.

Schendingen van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Libanon zijn onaanvaardbaar en vormen een inbreuk op resoluties 1559 en 1680 van de VN-Veiligheidsraad.


7. betont, dass jede politische Lösung des Konfliktes auf voller Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und Unabhängigkeit der Ukraine beruhen muss, betont, dass die EU und der Europarat bereit sein sollten, während der Arbeit an einer dezentralisierteren Regierungsform in der Ukraine Unterstützung und Sachverstand anzubieten; betont, dass die Separatisten unter keinen Umständen ein Vetorecht in Bezug auf die außenpolitischen Entscheidungen der Ukraine haben sollten;

7. benadrukt dat elke politieke oplossing van het conflict bereikt moet worden met volledige inachtneming van de soevereiniteit, territoriale integriteit, eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne; beklemtoont dat de EU en de Raad van Europa klaar dienen te staan om bijstand en expertise aan te bieden bij de werkzaamheden voor een meer gedecentraliseerd bestuur in Oekraïne; onderstreept dat onder geen beding de separatisten een veto mogen kunnen uitspreken over de keuzes van Oekraïne in zijn buitenlands beleid;


B. in der Erwägung, dass es für diesen Konflikt keine militärische Lösung gibt; in der Erwägung, dass – da es sich um ein internes sozio-politisches Problem handelt, das zu einer kriegsähnlichen Aggression geführt hat – die Lösung nach dem von Präsident Poroschenko vorgelegten Friedensplan auf politischen Dialog und Einigung innerhalb der Ukraine gestützt werden und verstärktes staatliches Handeln auf lokaler und regionaler Ebene beinhalten muss, das auf voller Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und Unabh ...[+++]

B. overwegende dat er geen militaire oplossing is voor dit conflict; overwegende dat aangezien sprake is van een intern sociaal-politiek probleem dat is veranderd in agressie met de kenmerken van een oorlog, de oplossing op politieke dialoog en overeenstemming binnen Oekraïne gestoeld moet zijn, overeenkomstig het door president Porosjenko gepresenteerde vredesplan, met meer lokaal en regionaal bestuur, en gebaseerd op volledige eerbiediging van de soevereiniteit, territoriale integriteit, eenheid en onafhankelijkheid van Oekraïne;


4. Der Rat bekräftigt, wie sehr ihm an der Souveränität, territorialen Unversehrtheit und Unabhängigkeit Libanons gelegen ist.

4. De Raad herinnert eraan dat hij de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de onafhankelijkheid van Libanon is toegedaan.


Eine friedliche und dauerhafte Lösung der Konflikte in Georgien muss auf der uneingeschränkten Achtung der Grundsätze der Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit beruhen, die durch das Völkerrecht und die Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen anerkannt sind.

Een vreedzame en duurzame oplossing voor de conflicten in Georgië moet berusten op volledige eerbiediging van de beginselen van onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid, die door het volkenrecht en de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties worden erkend.


Ein solcher Ausweg sollte nur im Wege des Dialogs und unter uneingeschränkter Achtung der demokratischen Institutionen sowie der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit und der Unabhängigkeit des Libanon angestrebt werden.

Een oplossing is echter alleen mogelijk via de weg van de dialoog en met inachtneming van de democratische instituties, de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de onafhankelijkheid van Libanon.


4. Der Rat betont, welche Bedeutung er der vollständigen Durchführung der Resolution 1559 beimisst; hierzu gehört die Auflösung und Entwaffnung aller libanesischen und nicht-libanesischen Milizen und die strikte Achtung der Souveränität, der Einheit, der territorialen Unversehrtheit und der politischen Unabhängigkeit Libanons.

4. De Raad beklemtoont hoezeer hij belang hecht aan de volledige uitvoering van Resolutie 1559, met inbegrip van de ontbinding en ontwapening van alle Libanese en niet-Libanese milities en de strikte eerbiediging van de soevereiniteit, eenheid, territoriale integriteit en politieke onafhankelijkheid van Libanon.


C. unter Bekräftigung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit der Demokratischen Republik Kongo und aller Staaten in der Region,

C. onder bevestiging van de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van de Democratische Republiek Kongo en alle landen in de regio,


C. unter Bekräftigung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit der Demokratischen Republik Kongo und aller Staaten in der Region,

C. onder bevestiging van de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van de Democratische Republiek Kongo en alle landen in de regio,


Die EU möchte betonen, dass für alle Aspekte dieser besonderen Beziehungen vollständige Transparenz sowie die Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit des Staates Bosnien und Herzegowina maßgebend sein müssen.

De EU wenst te beklemtonen dat alle aspecten van deze speciale relaties gebaseerd moeten zijn op volledige transparantie, alsook op respect voor de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van de staat Bosnië en Herzegovina.


w