Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorgen sie wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Sie werden in ihre Maßnahmen systematisch den Aspekt der Resilienz einbeziehen, um so dafür zu sorgen, dass Individuen, Gemeinschaften, Institutionen und Länder besser in der Lage sind, sich auf Belastungen und Schocks vorzubereiten, ihnen standzuhalten, sich ihnen anzupassen und sich rasch wieder davon zu erholen, ohne dass langfristige Entwicklungsperspektiven beeinträchtigt werden.

Zij zullen in hun maatregelen systematisch veerkracht integreren opdat individuen, gemeenschappen, instellingen en landen zich beter kunnen voorbereiden op, beter bestand zijn tegen, zich beter kunnen aanpassen aan en snel herstellen van spanningen en schokken, zonder de vooruitzichten voor ontwikkeling op lange termijn aan te tasten.


Im Interesse der europäischen Steuerzahler wird sie dafür sorgen, dass Straftäter schneller vor Gericht gestellt werden und mehr Geld wieder eingezogen wird.

Het zorgt ervoor dat criminelen sneller voor de rechter komen en dat meer geld wordt teruggevorderd, waarvan de Europese belastingbetalers profiteren.


Selbst wenn sie über Berufserfahrung und höhere Bildung verfügen, ist es für sie oft schwierig, wieder auf eigenen Beinen zu stehen. Accenture möchte den Flüchtlingen helfen, wieder eine ihren Kompetenzen entsprechende Beschäftigung zu finden. Wir sind stolz darauf, die Initiative der Kommission zu unterstützen, damit diese Menschen wieder selbst für ihren Lebensunterhalt sorgen können und unabhängig werden.“

Bij Accenture willen wij vluchtelingen helpen terug te keren op de arbeidsmarkt in banen die aansluiten bij hun vaardigheden, en wij zijn er trots op het initiatief van de Commissie te ondersteunen en hen zo te helpen opnieuw in hun levensonderhoud te voorzien en onafhankelijk te worden”.


iiia) gelangt die zuständige Behörde nach den amtlichen Kontrollen gemäß Buchstabe c Ziffer i zu dem Schluss, dass die Tiere transportunfähig sind, so veranlasst sie, dass die Tiere entladen, getränkt und gefüttert werden und ruhen können, bis sie wieder transportfähig sind; erforderlichenfalls ist für eine tierärztliche Behandlung zu sorgen;

(iii bis) op basis van officiële controles krachtens letter c, punt i van dit lid, indien de bevoegde autoriteit van mening is dat dieren niet geschikt zijn voor transport, worden zij uitgeladen, krijgen zij te eten en te drinken en krijgen zij rust totdat ze weer in staat zijn om de reis voort te zetten.


Der Jahreswachstumsbericht setzt diesen Prozess in Gang, und seine Kernbotschaften sind klar: sorgen Sie wieder für Stabilität, schieben Sie Strukturreformen nicht länger auf, und beschleunigen Sie die wachstumsfördernden Maßnahmen.

De jaarlijkse groeianalyse brengt dit proces op gang en doet dat met een niet mis te verstane boodschap: herstel de stabiliteit, stel structuurhervormingen niet langer uit en neem versneld groeibevorderende maatregelen.


„Wir müssen nun dafür sorgen, dass unsere jungen Menschen motiviert sind, dass sie diejenigen Qualifikationen haben, die sie im 21. Jahrhundert brauchen, und dass sie Europa mit ihrem Unternehmergeist wieder auf den Wachstumspfad zurückbringen können.

"Wij moeten er nu voor zorgen dat onze jongeren gemotiveerd zijn en de vaardigheden bezitten die in de 21e eeuw nodig zijn, met de ondernemersgeest die nodig is om Europa weer op weg te helpen naar groei.


Was nun Ihre Fragen anbelangt: Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission weiterhin die entwurzelten Gemeinschaften unterstützen wird, um dafür zu sorgen, dass sie wieder unter akzeptablen Bedingungen leben können.

In antwoord op uw vragen kan ik u verzekeren dat de Commissie de ontheemde gemeenschappen zal blijven ondersteunen om hen in de gelegenheid te stellen hun levensstandaard weer op een fatsoenlijk niveau te brengen.


Unicef und andere Organisationen müssen diesen Kindern so schnell wie möglich ein Dach über dem Kopf geben, für ihren Schutz sorgen und sie registrieren, damit sie wieder in ein normales Leben zurückfinden und vielleicht doch noch von ihren Angehörigen ausfindig gemacht werden können.

Unicef en anderen moeten snel het onderdak, de bescherming en de registratie bieden die deze kinderen nodig hebben om hun leven weer op te bouwen.


Arbeitgeber und/oder Förderer sollten dafür sorgen, dass die Aufnahme- und Zulassungsstandards für Forscher, insbesondere zu Beginn ihrer Laufbahn, eindeutig festgelegt werden. Außerdem sollten sie die Einstellungsmöglichkeiten für benachteiligte Gruppen oder für Forscher, die in eine Forschungslaufbahn zurückkehren, darunter Lehrkräfte (jeder Stufe), die wieder in die Forschung gehen, verbessern.

Werkgevers en/of financiers zouden ervoor moeten zorgen dat de instroom- en toelatingsnormen voor onderzoekers, in het bijzonder aan het begin van hun loopbaan, duidelijk zijn gespecificeerd, en zouden eveneens de toegang moeten vergemakkelijken voor minder bevoorrechte groepen of voor onderzoekers die een onderzoeksloopbaan hervatten, inclusief leraren (van elk niveau) die een onderzoeksloopbaan hervatten.


Zweitens: Sorgen Sie dafür, daß die für Mißstände und Fehlentwicklungen Verantwortlichen konsequent bestraft werden, gegebenenfalls auch dadurch, daß sie einen Teil des entstandenen Schadens aus eigener Tasche wieder gutmachen müssen.

Zorgt u er ten tweede voor dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de wantoestanden en onregelmatigheden op consequente wijze worden bestraft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sorgen sie wieder' ->

Date index: 2021-07-09
w