Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sonstigen möglichkeiten bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Welche sonstigen Möglichkeiten bestehen – um die G-20 zu zitieren – damit „der Finanzsektor einen fairen und spürbaren Beitrag“ zur Bewältigung der Lasten leistet, die den Staaten durch Maßnahmen zur Sanierung des Bankensystems erwachsen sind?

En wat zijn, om met de G20 te spreken, overige opties voor de wijze waarop de financiële sector een eerlijke en wezenlijke bijdrage kan leveren aan de betaling van de schuldenlast in verband met het overheidsingrijpen om het bankenstelsel te redden?


es enthält keine expliziten oder impliziten Ausstiegsgebühren, die dazu führen, dass die Investition auch dann illiquide wird, wenn technisch häufig Möglichkeiten zur Veräußerung, zum Rückkauf oder zur sonstigen Realisierung des betreffenden Instruments bestehen.

er zijn geen expliciete of impliciete uitstapkosten in vervat die tot gevolg hebben dat de belegging illiquide wordt, ook al doet er zich technisch vaak een gelegenheid voor om het instrument van de hand te doen, te gelde te maken of anderszins te realiseren.


es bestehen häufig Möglichkeiten zur Veräußerung, zum Rückkauf oder zur sonstigen Realisierung des betreffenden Instruments zu Preisen, die für die Marktbeteiligten öffentlich verfügbar sind und bei denen es sich entweder um Marktpreise oder um Preise handelt, die durch emittentenunabhängige Bewertungssysteme ermittelt oder bestätigt wurden.

er doet zich vaak een gelegenheid voor om dit instrument van de hand te doen, te gelde te maken of anderszins te realiseren tegen prijzen die voor de marktdeelnemers publiekelijk beschikbaar zijn en waarbij het gaat om ofwel marktprijzen, ofwel prijzen die afkomstig zijn van of gevalideerd zijn door waarderingssystemen die onafhankelijk zijn van de emittent.


2. Welche Möglichkeiten bestehen, um bei der Überarbeitung des vorläufigen Abkommens den Abkommenstext zu korrigieren und dadurch den genannten Problemen und den sonstigen Empfehlungen des Berichts der GKI Rechnung zu tragen?

2. Welke mogelijkheden zijn er in verband met de herziening van de tijdelijke overeenkomst om de overeenkomst aan te passen, zodat rekening wordt gehouden met bovenstaande en met de andere aanbevelingen die de JSB in zijn verslag noemt?


es bestehen häufig Möglichkeiten zur Veräußerung, zum Rückkauf oder zur sonstigen Realisierung des betreffenden Instruments zu Preisen, die für die Marktbeteiligten öffentlich verfügbar sind und bei denen es sich entweder um Marktpreise oder um Preise handelt, die durch emittentenunabhängige Bewertungssysteme ermittelt oder bestätigt wurden.

er doet zich regelmatig een gelegenheid voor om dit instrument van de hand te doen, te gelde te maken of anderszins te realiseren tegen prijzen die voor de marktdeelnemers publiekelijk beschikbaar zijn en waarbij het gaat om ofwel marktprijzen ofwel prijzen die afkomstig zijn van of gevalideerd zijn door waarderingssystemen die onafhankelijk zijn van de uitgevende instelling.


es bestehen häufig Möglichkeiten zur Veräußerung, zum Rückkauf oder zur sonstigen Realisierung des betreffenden Instruments zu Preisen, die für die Marktbeteiligten öffentlich verfügbar sind und bei denen es sich entweder um Marktpreise oder um Preise handelt, die durch emittentenunabhängige Bewertungssysteme ermittelt oder bestätigt wurden;

er doet zich regelmatig een gelegenheid voor om dit instrument van de hand te doen, te gelde te maken of anderszins te realiseren tegen prijzen die voor de marktdeelnemers publiekelijk beschikbaar zijn en waarbij het gaat om ofwel marktprijzen ofwel prijzen die afkomstig zijn van of gevalideerd zijn door waarderingssystemen die onafhankelijk zijn van de uitgevende instelling;


Die EU sollte mit den nationalen Behörden und sonstigen Akteuren zusammenarbeiten, um zu prüfen, welche Möglichkeiten es für die Sammlung von Daten über Diskriminierungen und über die Einbeziehung benachteiligter Gruppen bestehen. Stimmen Sie dieser Aussage zu?

Bent u het ermee eens dat de EU zou moeten samenwerken met nationale autoriteiten en ander betrokkenen om te verkennen hoe gegevens omtrent discriminatie en de integratie van kansarme groepen verzameld zouden kunnen worden?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sonstigen möglichkeiten bestehen' ->

Date index: 2021-06-25
w