Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern so dass sie auch wirklich sozial verträglich » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Fraktion wird Ihrem Änderungsantrag nicht zustimmen können. Wie Sie sagten, sind wir grundsätzlich durchaus dafür, dass eine Dienstleistungsrichtlinie erarbeitet wird und dass die Märkte für die Dienstleistungen geöffnet werden; allerdings nicht in irgendeiner Weise, sondern so, dass sie auch wirklich sozial verträglich sind.

Onze fractie zal uw amendement niet steunen. Zoals u zei, zijn wij er in principe voorstander van dat er een dienstenrichtlijn wordt opgesteld en dat de markten voor diensten worden opengesteld, zij het dat dit niet ondoordacht maar op een sociaal verantwoorde manier moet gebeuren.


Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992 können jedoch so ausgelegt werden, dass durch sie die Zustellung der betreffenden Beschwerde nicht nur an die besteuernde Behörde, die Partei in der Streitsache vor dem Appellationshof ist - die Gemeinde, da es sich um eine Gemeindesteuer handelt -, sondern auch an die Behörde, die über den Widerspruch gegen diese Steuer geurteilt hat und deren Beschluss Gegenstand der Beschwe ...[+++]

Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 kunnen evenwel ook in die zin worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat het in het geding zijnde beroep niet alleen moet worden betekend aan de belastingheffende overheid, partij in het geschil voor het hof van beroep - de gemeente, aangezien het een gemeentelijke belasting betreft -, maar ook aan de overheid die uitspraak heeft gedaan over het tegen die belasting ingediende bezwaar en tegen wier beslissing het beroep wordt ingesteld - namelijk de bestendige d ...[+++]


Durch diese Umschreibung können nicht nur Reaktionen auf physischer und psychischer Ebene, sondern auch auf sozialer Ebene durch Krankenpfleger beobachtet, erkannt, festgestellt und mit beurteilt werden, so dass sie besser der Definition der Weltgesundheitsorganisation entspricht (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1322/001, S. 79).

Door die omschrijving kunnen niet alleen reacties op fysisch en psychisch vlak maar ook op sociaal vlak door verpleegkundigen worden geobserveerd, herkend, vastgesteld en medebeoordeeld, zodat zij beter overeenstemt met de definitie van de Wereldgezondheidsorganisatie (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1322/001, p. 79).


Die Kommission muss beweisen, dass sie sich wirklich bemüht, dass sie nicht nur ihre Governance-Instrumente einsetzt, sondern wirklich zielgerichtete Gesetzgebungsmaßnahmen umsetzt und ihre Lektionen aus früheren Fehlern lernt, die durch einen oft zu sektoralen Ansatz verursacht wurden.

De Commissie moet bewijzen dat ze zich echt inzet, dat ze niet slechts de governance-instrumenten gebruikt, maar daadwerkelijk gerichte wettelijke maatregelen uitvoert en de noodzakelijke lessen leert van fouten uit het verleden die te wijten waren aan een aanpak die vaak te sectoraal van aard was.


Die Kommission muss beweisen, dass sie sich wirklich bemüht, dass sie nicht nur ihre Governance-Instrumente einsetzt, sondern wirklich zielgerichtete Gesetzgebungsmaßnahmen umsetzt und ihre Lektionen aus früheren Fehlern lernt, die durch einen oft zu sektoralen Ansatz verursacht wurden.

De Commissie moet bewijzen dat ze zich echt inzet, dat ze niet slechts de governance-instrumenten gebruikt, maar daadwerkelijk gerichte wettelijke maatregelen uitvoert en de noodzakelijke lessen leert van fouten uit het verleden die te wijten waren aan een aanpak die vaak te sectoraal van aard was.


Dieser Plan stellt nicht nur eine langfristige Verpflichtung der Regierung bezüglich der Obergrenzen, die nicht durch die Lärmbelästigung infolge der Flughafentätigkeit überschritten werden dürfen, dar, sondern er informiert auch die Anwohner deutlich über eine mögliche Entwicklung ihrer Situ ...[+++]

Niet alleen vormt dat plan een verbintenis op lange termijn van de Regering in verband met de maximale limieten die de geluidshinder als gevolg van de activiteiten van de luchthaven niet zal mogen overschrijden, maar het licht de omwonenden eveneens duidelijk in over een mogelijke ontwikkeling van hun situatie, waardoor zij aldus met kennis van zaken kunnen kiezen tussen de aankoop en de isolatie.


Doch wenn das soziale Europa wirklich sozial sein soll, reicht es nicht aus, die wettbewerbspolitischen gegenüber den beschäftigungspolitischen Zielen hervorzuheben; wir müssen auch dem sozialen Zusammenhalt einen hohen Stellenwert einräumen, weil ohne ihn nicht nur den einzelnen Staaten, sondern auch der Europäisch ...[+++]

Als wij echter willen dat het sociaal Europa een daadwerkelijk sociaal Europa is, volstaat het niet de klemtoon te leggen op de doelstellingen van het mededingingsvermogen versus de doelstellingen van de werkgelegenheid. Dan moeten wij ook de klemtoon leggen op de sociale cohesie, omdat bij een gebrek aan sociale cohesie niet alleen de landen verdeeld zullen raken maar ook de Europese Unie zelf.


Die Bestimmung bewirke ausserdem, dass jemand, der weder niederländischsprachig noch französischsprachig sei, sondern beispielsweise deutschsprachig, im Wahlkreis Brüssel-Halle-Vilvoorde nicht für die Wahlen der Abgeordnetenkammer kandidieren könne, so dass sie nach Ansicht der Kläger auch in diesem Punkt eine Diskriminierung schaffe (zweiter Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 2598).

De bepaling zou voorts tot gevolg hebben dat iemand die Nederlandstalig noch Franstalig is, maar bijvoorbeeld Duitstalig, in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde geen kandidaat kan zijn voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, zodat zij naar het oordeel van de verzoekers ook op dat punt een discriminatie in het leven roept (tweede onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 2598).


« Die Entlassenen waren aufgrund ihres statutarischen Dienstverhältnisses nicht in die allgemeine Regelung der Sozialversicherung eingebunden, so dass sie mit der Auflösung ihres Arbeitsverhältnisses nicht nur ihr Berufseinkommen, sondern auch jedes mögliche Ersatzeinkommen verlieren.

« Die afgedankten zijn op basis van hun statutair dienstverband niet ingeschakeld geweest in de algemene sociale-zekerheidsregeling, zodat ze met het verbreken van hun arbeidsverhouding niet alleen hun beroepsinkomen maar ook elk mogelijk vervangingsinkomen verliezen.


Andererseits sollte die Kommission eine Richtlinie über die Durchführung eines Systems der Ausbildung und des lebenslangen Lernens ausarbeiten, wobei sie von der Rahmenvereinbarung der Sozialpartner auf europäischer Ebene ausgeht, und sollte das Grünbuch über die soziale Verantwortung der Unternehmen („Corporate social responsibility“) weiterführen, indem sie Vereinbarungen auf territorialer und europäischer Ebene fördert und eine sozial verträgliche Gestaltung der Umstrukturierungsprozesse sowie ...[+++]

Anderzijds zou de Commissie met een richtlijn moeten komen voor een stelsel van levenslang leren, uitgaande van de kaderovereenkomst van de sociale partners op Europees niveau en zou zij gevolg moeten geven aan het Groenboek over de maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven (Corporate Social Responsibility) door overeenkomsten op territoriaal gebied en op Europese schaal aan te moedigen ten behoeve van een sociale aanpak van het herstructureringsproces en een preventief voorlichtings- en raadplegingsproces voor de vertegenwoordigers van de werknemers en overheidsinstellingen, rekening houdend met de voorspellingen van de waarne ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern so dass sie auch wirklich sozial verträglich' ->

Date index: 2025-04-11
w