Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern sie ganz " (Duits → Nederlands) :

Der Biodiversitätsverlust und die Degradation der Ökosysteme in der Union haben nicht nur erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt und das menschliche Wohlergehen, sondern sie wirken sich auch auf künftige Generationen aus und sind für die Gesellschaft als Ganzes und vor allem für Wirtschaftsakteure in Sektoren kostspielig, die unmittelbar auf Ökosystemdienstleistungen angewiesen sind.

Niet alleen hebben biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosystemen in de Unie ingrijpende gevolgen voor het milieu en het welzijn van de mens, maar zij hebben ook gevolgen voor toekomstige generaties en zijn kostbaar voor de samenleving als geheel, in het bijzonder voor economische actoren in sectoren die rechtstreeks afhankelijk zijn van ecosysteemdiensten.


Einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage zufolge sind 8 von 10 Europäerinnen und Europäern davon überzeugt, dass das Kulturerbe nicht nur für sie persönlich, sondern auch für ihre Gemeinschaft, ihre Region, ihr Land und die EU als Ganzes von Bedeutung ist.

Volgens een recente Eurobarometer-enquête vinden acht op de tien Europeanen cultureel erfgoed niet alleen voor hen persoonlijk belangrijk, maar ook voor hun gemeenschap, hun regio, hun land en de EU als geheel.


Vorbildliche Praktiken sind nicht nur Beispiele für den Stand der Technik, sondern zeigen auch neue Anforderungen an den Rechtsrahmen, das Management von Veränderungen und die Arbeitsorganisation in Verwaltungen auf und tragen ganz allgemein zur Ermittlung von Forschungsschwerpunkten bei, sodass sie einen Beitrag zur Schaffung eines europäischen Forschungsraums im Bereich E-Government leisten.

Beste praktijk demonstreert het huidige niveau, maar signaleert tegelijk ook nieuwe eisen voor regelgevingskader, beheer van veranderingsprocessen en de werkorganisatie binnen overheidsdiensten, helpt in het algemeen bij de specificatie van uitdagingen voor onderzoek en vormt een bijdrage tot het creëren van een Europese Onderzoeksruimte op het gebied van eGovernment.


Intensiviert werden außerdem die laufenden Arbeiten in einigen Sektoren , die nicht nur damit konfrontiert sind, dass sie auf die rasche Entwicklung von Technik und Wissenschaft reagieren müssen, sondern die auch durch Barrieren daran gehindert werden, die Vorteile des Binnenmarktes voll und ganz zu nutzen.

Bovendien zullen de lopende werkzaamheden worden geïntensiveerd in een aantal sectoren die niet alleen moeten reageren op snelle technologische en wetenschappelijke ontwikkelingen, maar die ook de voordelen van de interne markt niet volledig kunnen benutten.


Ich möchte betonen, dass ich damals gesagt habe, dass das Stockholmer Programm die Arbeit des Parlaments im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts nicht vereinfachen würde, sondern sie, ganz im Gegenteil, viel schwieriger machen würde.

Ik heb toen duidelijk gemaakt dat het programma van Stockholm het leven van het Parlement op het terrein van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht niet zou vereenvoudigen maar juist meer van het Parlement zou eisen.


In der mündlichen Verhandlung hat die Kommission ihr Vorbringen dahin gehend erläutert, dass sie nicht verlange, dass der Grundsatz der Beständigkeit des Prüfungsausschusses ganz aufgegeben werde, sondern dass er unter Berücksichtigung der neuen Auswahlmethode neu definiert werde.

Ter terechtzitting heeft de Commissie haar argument nader toegelicht en aangegeven dat zij niet verlangde dat het beginsel van de stabiliteit van de jury volledig los zou worden gelaten, maar dat het opnieuw zou worden gedefinieerd met inachtneming van de nieuwe methode.


Die rumänischen Gewerkschaften, die morgen ebenfalls hier in Straßburg anwesend sein werden, wissen beispielsweise ganz genau, dass sie sich ihre Rechte nicht endgültig erkämpft haben, sondern sie fortwährend verteidigen müssen.

De vakbonden in Roemenië, die hier morgen in Straatsburg ook vertegenwoordigd zullen zijn, zijn zich er bijvoorbeeld bewust van dat de rechten die ze hebben afgedwongen, niet voor eens en voor altijd gelden maar telkens opnieuw moeten worden bevochten.


Bekanntlich ist die EU ja nicht nur in gefährlicher Weise von der Energie abhängig, die sie importiert, sondern sie gewährleistet – als Ganzes – auch nicht, dass die Erzeugung der Energie gesichert ist, die sie zur Erfüllung der Zielsetzungen Wachstum und Wohlstand ihrer Bürger braucht.

Voor de totstandkoming van een dergelijk beleid zijn wij evenwel volkomen aangewezen op de politieke wil van de Raad. Zoals wij weten, is de Europese Unie niet alleen gevaarlijk afhankelijk van de energie die zij invoert, maar heeft zij bovendien als geheel ook geen garanties dat zij over de nodige energie zal beschikken om de doelstellingen van groei en welzijn van de burgers te kunnen verwezenlijken.


Im Gegensatz zu Herrn Pöttering bin ich davon überzeugt, dass die Erfahrungen des Jahres 2000 das europäische Ethos Ihrer Regierung gestärkt haben und dass sie nicht nur für Sie persönlich, sondern für ganz Europa von großer Bedeutung waren.

In tegenstelling tot hetgeen de heer Poettering heeft gezegd, ben ik ervan overtuigd dat mede dankzij de ervaring van het jaar 2000 de Europese gezindheid van zijn regering is versterkt. Dat was een belangrijke ervaring, niet alleen voor u maar voor heel Europa.


Als Vertreterin eines der neuen Mitgliedstaaten, die im Bereich Binnenmarkt ganz besonders aktiv sind, hat sie nicht nur ganz zu Recht eine Vorreiterrolle für Abgeordnete aus der Slowakei übernommen, sondern sie verfügt auch über die moralische Autorität, um in dieser Problematik etwas voranzubringen.

Dat is volkomen terecht, aangezien zij, als vertegenwoordiger van een van de nieuwe lidstaten die het actiefst zijn op de interne markt, niet alleen een weg heeft gebaand voor de afgevaardigden uit Slowakije, maar ook het morele gezag bezit om deze kwestie een verdere impuls te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern sie ganz' ->

Date index: 2022-04-20
w