Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern sagt ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Vorstellung eines demokratischen Dialogs ist eine Einbahnstraße: Die EU hört nicht auf das, was die Menschen zu sagen haben, sondern sagt ihnen einfach, was sie denken dürfen und wie sie wählen sollen.

Haar idee van democratische dialoog is slechts eenrichtingsverkeer: de EU luistert niet naar wat mensen te zeggen hebben en vertelt hun alleen maar wat ze mogen denken en hoe ze moeten stemmen.


Ich sagte ihnen, dass Nordkorea eine Gefahr für den Frieden und die Sicherheit über die Region hinaus darstellt; und ich möchte hinzufügen, das betrifft nicht nur seine nuklearen Aktivitäten, sondern auch seine Haltung zur Verbreitung von Raketen.

Ik heb gezegd dat Noord-Korea een bedreiging is voor de vrede en de veiligheid, niet alleen op regionaal niveau en - laat mij dat toevoegen - niet alleen wegens zijn nucleaire activiteiten, maar ook wegens zijn houding van ten aanzien van proliferatie van raketten.


Ich sagte ihnen, dass Nordkorea eine Gefahr für den Frieden und die Sicherheit über die Region hinaus darstellt; und ich möchte hinzufügen, das betrifft nicht nur seine nuklearen Aktivitäten, sondern auch seine Haltung zur Verbreitung von Raketen.

Ik heb gezegd dat Noord-Korea een bedreiging is voor de vrede en de veiligheid, niet alleen op regionaal niveau en - laat mij dat toevoegen - niet alleen wegens zijn nucleaire activiteiten, maar ook wegens zijn houding van ten aanzien van proliferatie van raketten.


Wenn Herr Kommissar Verheugen allerdings sagt, dass General Motors keine Beggar-my-Neighbour-Politik verfolgen darf, kann er sich mir anschließen und dem Unternehmen die folgenden vier Anforderungen auferlegen: Erstens, dass sie ihre Restrukturierungspläne vollständig offenlegen, und zwar nicht nur für die deutsche, sondern auch für die britische Regierung sowie die der anderen Mitgliedstaaten; dass sie einen umfassenden Umweltverträglichkeitsbericht zu Kohlenstoff-Auswirkungen des von ihnen ...[+++]

Wanneer commissaris Verheugen echter zegt dat General Motors geen beggar-my-neighbour-beleid moet voeren, wil hij ze dan in mijn naam vier dingen vragen: ten eerste om hun herstructureringsplannen volledig open te leggen, niet alleen aan de Duitse regering, maar ook aan de Britse regering en die van andere lidstaten; om een volledige milieueffectbeoordeling uit te voeren wat betreft de gevolgen van het door hen voorgestelde pakket ...[+++]


Jedes Jahr kommen Hunderttausende legaler und illegaler Einwanderer nach Europa, die nicht von der Aussicht auf Arbeit angezogen werden (in Frankreich kommen nur 7 % der legalen Einwanderer wegen Arbeit), sondern von den immer noch zu zahlreichen Sozialleistungen und anderen Rechten, die ihnen angeboten werden und ihnen manchmal vorbehalten sind, ohne dass irgendetwas von ihnen gefordert wird bzw. ohne die Möglichkeit, irgendetwas von ihnen als Gegenleistung zu fordern, nicht einmal Mindestkenntnisse der Sprache des Aufnahmelandes, um ...[+++]

Ieder jaar komen er honderdduizenden legale en illegale immigranten binnen, niet omdat ze op werk hopen (in Frankrijk komt slechts 7 procent van de immigranten om die reden), maar omdat ze willen profiteren van de al aantrekkelijkere sociale voordelen en andere rechten die hun worden geboden, en soms zelfs uitsluitend hun worden geboden. Er wordt niets voor teruggevraagd, dat mag ook niet, zelfs geen minimale kennis van de landstaal, als ik zo naar de heer Gaubert luister.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern sagt ihnen' ->

Date index: 2022-11-14
w