Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern echte taten folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Der kongolesischen Regierung fällt eine enorme Verantwortung dabei zu, dies zu gewährleisten, und sicherzustellen, dass Präsident Kabilas Nulltoleranz-Politik keine leere Versprechung ist, sondern echte Taten folgen lässt.

De Congolese regering heeft een grote verantwoordelijkheid om te verzekeren dat dit gebeurt en dat het nultolerantiebeleid van president Kabila geen loze woorden zijn maar daadwerkelijk tot actie leidt.


Die GAP muss nicht nur gewährleisten, dass die Stützung nur an echte Landwirte gezahlt wird, die aktive Landwirtschaft betreiben, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, sondern muss auch dem Grundsatz der „Gleichberechtigung der Mitglieder, ob groß oder klein, ob im Osten oder im Westen, ob im Norden oder im Süden“ folgen, den Kommissionsprä ...[+++]

Terwijl het GLB waarborgt dat de steun bij echte landbouwers terechtkomt, door de nadruk te leggen op degenen die actief landbouw bedrijven om de kost te verdienen, moet het ook een rol spelen bij de inachtneming van het beginsel van "gelijkheid tussen de leden, groot of klein, oost of west, noord of zuid", waaraan is herinnerd door voorzitter Juncker tijdens zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017.


Somit können wir wieder einmal zeigen, dass die EU der Transparenz nicht nur mit Worten verpflichtet ist, sondern auch Taten folgen lässt.

Daarmee kunnen we wederom laten zien dat de EU zich niet alleen in woorden, maar ook in daden tot transparantie verbindt.


Wenn sie uns in dieser Amtszeit eine Richtlinie zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und eine Richtlinie zum Vaterschaftsurlaub vorlegt, wenn sie umfassende Maßnahmen im Kampf gegen die Diskriminierung von Frauen und zur Erhöhung der Beschäftigungsquote von Frauen – etwa durch eine Verbesserung der Vereinbarkeit von Arbeitszeiten mit Schulzeiten – vorstellt, und wenn sie Frauenquoten für Führungspositionen, zumindest in den eigenen Reihen der Kommission, präsentiert, wenn die Kommission ihren schönen Worten echte Taten folgen lässt, dann werden meine Kolleginnen und Kollegen der Fraktion der Gr ...[+++]

Als zij in deze periode naar ons toe komt met een richtlijn tegen geweld tegen vrouwen, met een richtlijn voor vaderschapsverlof, met krachtige maatregelen om discriminatie van vrouwen tegen te gaan, met krachtige maatregelen om arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen - bijvoorbeeld door werktijden en schooltijden beter op elkaar af te stemmen - en met quota voor vrouwen aan de top in ieder geval in haar eigen gelederen van de Commissie, als de Commissie de mooie woorden omzet in echte actie, dan zullen i ...[+++]


Nichtsdestoweniger muss sich der Rat – wie der Kommissar gesagt hat und wie wir alle finden – den anderen europäischen Institutionen anschließen, damit dieses Prinzip verwirklicht werden kann; wir dürfen uns nicht mit Worten begnügen, sondern müssen Taten folgen lassen, um es in der gesamten Politik und in allen europäischen Programmen umzusetzen.

Dat neemt echter niet weg dat – zoals de commissaris aangaf en waar wij het allemaal mee eens zijn – dat de Raad moet samenwerken met de andere Europese instellingen, zodat dit beginsel ook daadwerkelijk in de praktijk kan worden gebracht. We moeten de daad bij het woord voegen en dit beginsel opnemen in alle beleidsmaatregelen en in alle Europese programma’s.


Er muss ein Neubeginn sein, damit die tatsächlichen Chancen, die sich für beide Seiten bieten, erkannt werden. Dafür müssen wir mit unseren afrikanischen Partnern „Hand in Hand“ zusammenarbeiten, um tatsächlich eine partnerschaftliche Beziehung aufzubauen, in der die Partner nicht nur gleiche Rechte sondern auch gleiche Pflichten haben und in der den Worten auch Taten folgen.

Om dit te bereiken moeten wij hand in hand met onze Afrikaanse partners werken aan een partnerschap dat niet alleen gelijke rechten, maar ook gelijke plichten omvat, niet alleen in woorden, maar ook in daden "


Vielmehr bitte ich das Europäische Parlament um konstruktive Beiträge und zu versuchen, einen Teil der Tagesordnung zu ändern und in den Bereichen, in denen die Kommission Verpflichtungen eingeht, detaillierte Empfehlungen zu unterbreiten, um schönen Worten konkrete Taten folgen zu lassen, um das im Entstehen begriffene Bündnis für Unternehmen völlig transparent zu gestalten, das Vertrauen in das europäische Multi-Stakeholder-Forum wiederherzustellen und die NRO wieder an den Verhandlungstisch zu bekommen, ...[+++]

Nee, ik vraag het Europees Parlement om een constructieve bijdrage te leveren aan het herschrijven van de agenda en om, waar de Commissie toezeggingen doet, uitgebreide aanbevelingen te doen om de mooie woorden in concrete daden om te zetten, om de totstandkoming van het Verbond voor het bedrijfsleven volledig transparant te maken, om het vertrouwen in het Multistakeholder Forum te herstellen en weer met de NGO’s om de tafel te gaan zitten, om een echte financiële bijdrage ...[+++]


In Johannesburg stehen die führenden Entscheidungsträger der Welt vor der Aufgabe, nicht nur ihr politisches Engagement für die nachhaltige Entwicklung zu bekräftigen, sondern ihren Worten auch Taten folgen zu lassen.

In Johannesburg moeten de wereldleiders niet alleen hun politiek engagement voor duurzame ontwikkeling bevestigen, maar moeten zij ook hun verklaringen in de praktijk brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern echte taten folgen' ->

Date index: 2024-10-11
w