Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern deutlicher politische » (Allemand → Néerlandais) :

Die jüngsten Umbrüche in Nordafrika und dem Nahen Osten haben nicht nur gezeigt, wie wichtige inklusive politische Systeme, Gerechtigkeit und Arbeitsplätze, insbesondere für junge Menschen, sind, sondern auch deutlich gemacht, dass Fortschritte bei der Verwirklichung der MDG zwar unverzichtbar, aber nicht ausreichend sind.

De recente bewegingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten tonen het belang aan van inclusieve politieke systemen, justitie en tewerkstelling, in het bijzonder voor jongeren en benadrukken dat de vooruitgang van de millenniumdoelstellingen belangrijk, maar niet voldoende is.


39. äußert Bedenken, dass weitere Einschnitte in die nationalen Verteidigungshaushalte es unmöglich werden lassen, strategisch wichtige militärische Fähigkeiten aufrechtzuerhalten und zu einem unumkehrbaren Verlust von Wissen und Technologien führen werden; weist darauf hin, dass während der Operationen in Libyen und Mali die Mängel bei den Fähigkeiten der Mitgliedstaaten deutlich wurden und dass die Wirtschaftskrise bestehende strukturelle Probleme weiter verschärft hat; bekräftigt jedoch erneut seine Ansicht, dass das Problem jedoch weniger finanzieller, sondern vielmehr ...[+++]

39. herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat het wegens verdere besparingen op nationale defensiebegrotingen onmogelijk zal worden de kritieke militaire capaciteit te onderhouden en dat kennis en technologieën onomkeerbaar verloren zullen gaan; merkt op dat tijdens de operaties in Libië en Mali de tekortkomingen van de capaciteiten van de lidstaten aan het licht zijn gekomen en dat de economische crisis de bestaande structurele problemen heeft verergerd; herhaalt echter zijn visie dat het probleem eerder van politieke dan van budgettaire ...[+++]


39. äußert Bedenken, dass weitere Einschnitte in die nationalen Verteidigungshaushalte es unmöglich werden lassen, strategisch wichtige militärische Fähigkeiten aufrechtzuerhalten und zu einem unumkehrbaren Verlust von Wissen und Technologien führen werden; weist darauf hin, dass während der Operationen in Libyen und Mali die Mängel bei den Fähigkeiten der Mitgliedstaaten deutlich wurden und dass die Wirtschaftskrise bestehende strukturelle Probleme weiter verschärft hat; bekräftigt jedoch erneut seine Ansicht, dass das Problem jedoch weniger finanzieller, sondern vielmehr ...[+++]

39. herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat het wegens verdere besparingen op nationale defensiebegrotingen onmogelijk zal worden de kritieke militaire capaciteit te onderhouden en dat kennis en technologieën onomkeerbaar verloren zullen gaan; merkt op dat tijdens de operaties in Libië en Mali de tekortkomingen van de capaciteiten van de lidstaten aan het licht zijn gekomen en dat de economische crisis de bestaande structurele problemen heeft verergerd; herhaalt echter zijn visie dat het probleem eerder van politieke dan van budgettaire ...[+++]


Sie hilft uns, politische Entscheidungen zu treffen, die auf konkrete Fakten gestützt sind. Aus dieser Studie wird deutlich, dass Rechte des geistigen Eigentums in unserer Wirtschaft allgegenwärtig sind: Von der High-Tech-Industrie bis hin zu den Herstellern von Sportartikeln, Spielzeug und Computerspielen – alle machen sie ausgiebig von Rechten Gebrauch, die häufig nicht nur einer Kategorie, sondern verschiedenen Kategorien von Sc ...[+++]

Deze studie maakt duidelijk dat in alle economische sectoren gebruik wordt gemaakt van intellectuele-eigendomsrechten. Of het nu gaat om hightechindustrie of om fabrikanten van sportartikelen, speelgoed en computerspelletjes: iedereen maakt intensief gebruik van niet één, maar vaak meerdere intellectuele-eigendomsrechten".


41. unterstreicht, dass es wichtig ist, dass die Tagungen des Europäischen Rates nicht nur reine Wiederholungen und Bestandaufnahmen sind, sondern deutlicher politische Vorgaben im Hinblick auf die Umsetzung der Lissabon-Strategie auf europäischer und nationaler Ebene, wo noch viel zu tun bleibt, verabschieden; erwartet mit Interesse die Initiative der Kommission, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank eine Verstärkung der Gesamtinvestitionen und der Beteiligung des Privatsektors an den Transeuropäischen Netzen und wichtigen FE-Vorhaben in die Wege zu leiten;

41. benadrukt dat de Europese Raad meer moet doen dan herhalen en de stand van zaken weergeven en duidelijker het voortouw moet nemen bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon op Europees en nationaal niveau; kijkt in dit verband uit naar het initiatief van de Commissie om in samenwerking met de Europese Investeringsbank de totale investeringen en de betrokkenheid van de particuliere sector bij de trans-Europese netwerken en belangrijke OO-projecten op te voeren;


38. unterstreicht, dass es wichtig ist, dass die Tagungen des Europäischen Rates nicht nur reine Wiederholungen und Bestandaufnahmen sind, sondern deutlicher politische Vorgaben im Hinblick auf die Umsetzung der Lissabon-Strategie auf europäischer und nationaler Ebene, wo noch viel zu tun bleibt, verabschieden; erwartet mit Interesse die Initiative der Kommission, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank eine Verstärkung der Gesamtinvestitionen und der Beteiligung des Privatsektors an den Transeuropäischen Netzen und wichtigen FE-Vorhaben in die Wege zu leiten;

38. benadrukt dat de Europese Raad meer moet doen dan herhalen en de stand van zaken weergeven en duidelijker het voortouw moet nemen bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon op Europees en nationaal niveau; kijkt in dit verband uit naar het initiatief van de Commissie om in samenwerking met de Europese Investeringsbank de totale investeringen en de betrokkenheid van de particuliere sector bij de Trans-Europese netwerken en belangrijke OO-projecten op te voeren;


15. fordert den Rat und die Kommission auf, Russland daran zu hindern, die Lage in Georgien auszunutzen; stellt fest, dass zwar nicht eindeutig zu klären ist, ob die Vorwürfe der georgischen Regierung, Russland stationiere zusätzliche Truppen in Abchasien, zutreffen, dass der Rat und die Kommission jedoch Russland gegenüber sehr deutlich machen müssen, dass eine solche Maßnahme als absolut unzulässig betrachtet würde; fordert den Rat und die Kommission ferner auf, Russland aufzufordern, sein Verhalten gegenüber Georgien generell zu ändern und Wirtschaftsbeziehungen nicht länger als politische ...[+++]

15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van Georgië te wijzigen en de economische betrekkingen niet langer als politiek wapen te gebruiken; onderstre ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern deutlicher politische' ->

Date index: 2025-08-06
w