Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht ablehnen sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sobald eine Organisation auf EU-Ebene anerkannt wurde, kann sie bilaterale Abkommen mit jedem beliebigen Mitgliedstaat schließen, wobei dieser eine anerkannte Organisation nicht ablehnen sondern nur die Zahl der anerkannten Organisationen, die er zur Ausführung von Aufgaben in seinem Namen ermächtigt, beschränken kann.

Zodra een organisatie op EU-niveau is erkend, mag zij bilaterale overeenkomsten sluiten met elke lidstaat; die mag dat niet weigeren maar alleen het aantal gemachtigde erkende organisaties onder zijn vlag beperken.


15. fordert den Rat und die Kommission auf, Russland daran zu hindern, die Lage in Georgien auszunutzen; stellt fest, dass zwar nicht eindeutig zu klären ist, ob die Vorwürfe der georgischen Regierung, Russland stationiere zusätzliche Truppen in Abchasien, zutreffen, dass der Rat und die Kommission jedoch Russland gegenüber sehr deutlich machen müssen, dass eine solche Maßnahme als absolut unzulässig betrachtet würde; fordert den Rat und die Kommission ferner auf, Russland aufzufordern, sein Verhalten gegenüber Georgien generell zu ändern und Wirtschaftsbeziehungen nicht länger als politische Waffe zu missbrauchen; betont, dass derart ...[+++]

15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van Georgië te wijzigen en de economische betrekkingen niet ...[+++]


Daher werden wir gegen diese Entschließung stimmen, nicht, weil wir sie inhaltlich ablehnen, sondern weil wir das Ergebnis der oben genannten Bemühungen abwarten müssen.

Daarom zullen we tegen deze resolutie stemmen, niet omdat we het niet eens zijn met de inhoud ervan, maar omdat we moeten wachten op het resultaat van de genoemde pogingen.


Daher werden wir gegen diese Entschließung stimmen, nicht, weil wir sie inhaltlich ablehnen, sondern weil wir das Ergebnis der oben genannten Bemühungen abwarten müssen.

Daarom zullen we tegen deze resolutie stemmen, niet omdat we het niet eens zijn met de inhoud ervan, maar omdat we moeten wachten op het resultaat van de genoemde pogingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist auch ein Grund, warum die CDU/CSU diesen Änderungsantrag auf Ablehnung der Richtlinie gestellt hat. Nicht weil wir gerechtfertigte Maßnahmen im Zusammenhang mit nicht natürlicher optischer Strahlung ablehnen, sondern um die Kommission aufzufordern, einen seriösen Vorschlag zu machen.

Het is een van de redenen waarom de CDU/CSU een amendement heeft ingediend ter verwerping van de richtlijn. Niet omdat wij gerechtvaardigde maatregelen in verband met kunstmatige optische straling afwijzen, maar om de Commissie op te roepen met een serieus voorstel te komen.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass einige Delegationen erklärt haben, dass sie eine Festsetzung von Mindestsätzen nicht grundsätzlich ablehnen, sondern nur andere als die im Vorschlag vorgesehenen Sätze wünschen.

De Raad nam er nota van dat sommige delegaties in beginsel niet gekant zijn tegen de vaststelling van minimumpercentages maar van mening verschillen over de percentages in het voorstel.


(EL) Wir haben nicht gegen den Bericht gestimmt, weil wir ihn ablehnen, sondern weil alles, was er sehr richtig sagt, durch den ersten Änderungsantrag zunichte gemacht wird, der die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen propagiert, womit den Imkern erlaubt wird, Honig zu erzeugen, der GVO enthält.

- (EL) Wij hebben tegen het verslag gestemd niet omdat wij daar tegen zijn maar omdat al de terechte dingen die daarin staan ongedaan worden gemaakt door het eerste amendement.


Sie führt an, sie habe ihre Klage nicht eingereicht, « weil sie das Gesetz aufgrund einer persönlichen, subjektiven Bewertung oder aufgrund der Gefühle, die es bei ihr hervorruft, ablehnen würde », sondern weil sie objektiv feststelle, dass die Norm auf sie anwendbar sei und sie als « allochthon » abstempele, so dass sie « beispielsweise in Computerdateien, Studien und Berichten von Organisationen und Behörden » erscheinen werde.

Zij betoogt dat zij de vordering niet instelde omdat zij « de wet zou afkeuren op grond van een persoonlijke, subjectieve interpretatie of op grond van de gevoelens die de wet bij haar oproept » maar omdat zij objectief vaststelt dat de norm op haar van toepassing is en haar bestempelt als « allochtoon », waardoor zij zal terechtkomen in « bv. computerbestanden, studies en verslagen van organisaties en overheidsinstellingen ».


Gemäß Artikel 43 kann ein Mitgliedstaat die Anerkennung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen Entscheidung ablehnen, wenn diese nicht aufgrund einer in den Artikeln 2 bis 7 vorgesehenen Zuständigkeit, sondern gemäß Artikel 8 allein nach innerstaatlichem Recht ergangen ist.

Artikel 43 biedt een lidstaat de mogelijkheid om een in een andere lidstaat gegeven beslissing niet te erkennen indien deze gegrond is op een bevoegdheid die niet in de artikelen 2 tot en met 7 wordt genoemd, maar uitsluitend in het nationale recht, overeenkomstig artikel 8.




Anderen hebben gezocht naar : nicht ablehnen sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht ablehnen sondern' ->

Date index: 2020-12-13
w