Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern des vollständigen erlasses ihrer schulden » (Allemand → Néerlandais) :

B.8.3. Der Kassationshof hat in einem Entscheid vom 18. November 2013 (Arr. Cass., 2013, Nr. 613) geurteilt, dass sich aus den Artikeln 1675/13 und 1675/13bis des Gerichtsgesetzbuches in ihrer vor der fraglichen Gesetzesänderung anwendbaren Fassung nicht ergibt, dass der Richter für die kollektive Schuldenregelung keinen Erlass der Schulden des Schuldners gewähren könnte, die eine Folge einer Verurteilung zu einer strafrechtlichen ...[+++]

B.8.3. Het Hof van Cassatie heeft in een arrest van 18 november 2013 (Arr. Cass., 2013, nr. 613) geoordeeld dat uit de artikelen 1675/13 en 1675/13bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals van toepassing vóór de in het geding zijnde wetswijziging, niet volgt dat de rechter van de collectieve schuldenregeling geen kwijtschelding zou kunnen verlenen voor de schulden van de schuldenaar die het gevolg zijn van een veroordeling tot een penale boete.


Im Bericht an den König zu dem vorerwähnten königlichen Erlass heißt es: « [Seit] einer gewissen Zeit kommt es häufiger vor, dass Schuldner, die wegen der Zahlung von unleugbar geschuldeten Gebühren verfolgt werden, die Klage der Verwaltung lahm legen, indem sie die Sache vor Gericht bringen, ohne irgendeine ernsthafte Beweisführung, und es auf diese Weise schaffen, jahrelang die Zahlung ihrer Schulden hinauszuzö ...[+++]

In het verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit wordt vermeld : « [Sinds] eenigen tijd, gebeurt het meer en meer dat schuldenaars vervolgd tot betaling van ontegensprekelijk verschuldigde rechten, de vordering van het bestuur verlammen door de zaak vóór het gerecht te brengen zonder eenige ernstige bewijsvoering en, zoo doende, ertoe geraken jaren lang de betaling hunner schuld te verdagen.


Obwohl die Argumentation der klagenden Parteien sich teilweise auf den nicht angefochtenen Artikel 94 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 sowie auf eine Anlage zu einem königlichen Erlass, der nicht zum Zuständigkeitsbereich des Gerichtshofes gehört, stützt, kann ihre Kritik, die nicht ausschließlich die Möglichkeit für den Berufungsrichter betrifft, Klagegründe von Amts wegen aufzuwerfen, sondern mehr allgemein die Unmöglichkeit für die Parteien bezweckt, die Tragweite ihrer ...[+++]

Hoewel de argumentatie van de verzoekende partijen gedeeltelijk steunt op het niet-bestreden artikel 94 van de wet van 5 februari 2016, alsook op een bijlage bij een koninklijk besluit dat niet onder de bevoegdheid van het Hof valt, kan hun kritiek, die niet uitsluitend betrekking heeft op de mogelijkheid voor de rechter in hoger beroep om middelen ambtshalve aan te voeren maar meer algemeen de onmogelijkheid voor de partijen beoogt om de draagwijdte van hun hoger beroep uit te breiden na het indienen van het verzoekschrift met vermelding van de grieven, worden gesitueerd in het bestreden artikel 89, in zoverre het niet bepaalt dat griev ...[+++]


Der gerichtliche Schuldenregelungsplan kann eine Reihe von Maßnahmen enthalten, wie den Aufschub oder die Neuverteilung der Zahlung der Schulden oder den vollständigen oder teilweisen Erlass der Aufschubzinsen, Entschädigungen und Kosten (Artikel 1675/12) und, wenn diese Maßnahmen es nicht ermöglichen, die finanzielle Situation ...[+++]

De gerechtelijke aanzuiveringsregeling kan een aantal maatregelen bevatten, zoals het uitstel of de herschikking van betaling van de schulden of de gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de moratoire intresten, vergoedingen en kosten (artikel 1675/12) en, indien die maatregelen het niet mogelijk maken de financiële situatie van de schuldenaar te herstellen, elke andere gedeeltelijke kwijtschelding van schulden, zelfs van kapitaal, op voorwaarde dat de in artikel 1675/13 vastgestelde voorwaarden in acht worden genomen.


I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - Die Region gewährt einen Steuerkredit im Sinne von Kapitel VI unter den in den Kapiteln II bis V aufgeführten Bedingungen. Art. 2. Zur Anwendung vorliegenden Dekrets gelten folgende Definitionen: 1° das Darlehen: Der Vertrag bezüglich eines verzinslichen Darlehens im Sinne der Artikel 1892 ff. des Zivilgesetzbuches, durch den der Darlehensgeber einem Darlehensnehmer Geldmittel zur Verfügung stellt gegen die Verpflichtung des Darlehensnehmers, diese zurückzuerstatten, und durch den Zinsen festgelegt werden; 2° Datum des Darlehensabschlusses: Datum der Zurverfügungsstellung der Gelder; 3° Darlehensnehmer ...[+++]

I. - Algemeen Artikel 1. Het Gewest kent een belastingskrediet zoals bedoeld in Hoofdstuk VI onder de voorwaarden bepaald in de hoofdstukken II tot V toe. Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° de lening : de overeenkomst voor een lening op interest, in de zin van de artikelen 1892 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarbij een kredietgever aan een kredietnemer geldmiddelen ter beschikking stelt onder de verbintenis van terugbetaling door de kredietnemer en waarbij interesten worden bepaald; 2° de datum waarop de lening wordt gesloten; de datum waarop de geldmiddelen ter beschikking worden gesteld; ...[+++]


Wir halten das für eine kurzsichtige Entscheidung, weil wir glauben, dass diese Länder keines Moratoriums, sondern des vollständigen Erlasses ihrer Schulden bedürfen, wie er von nahezu allen humanitären Organisationen - Oxfam, ActionAid usw., Sie werden besser informiert sein als ich, Herr Minister – gefordert wurde.

Dit besluit vinden wij heel kortzichtig, want volgens ons hebben die landen geen behoefte aan een moratorium, maar aan kwijtschelding van hun schuld, zoals was voorgesteld door nagenoeg alle humanitaire organisaties: Oxfam, ActionAid, enfin, u zult daar zelf beter over geïnformeerd zijn dan ik, mijnheer de minister.


Der Rat unterstützt in vollem Umfang internationale Initiativen zum Schuldenerlass wie die Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC-Initiative), die inzwischen 49 Länder umfasst, und die Multilaterale Entschuldungsinitiative (MDRI); letztere wurde 2006 im Anschluss an den G8-Gipfel in Gleneagles von 2005 eingeleitetund zielt auf einen vollständigen Erlass der Schulden der HIPC-Länder gegenüber dem IWF, der Weltbanktochter IDA (International Development Association) und dem Afrikanisc ...[+++]

De Raad steunt ten volle internationale initiatieven tot schuldenverlichting, zoals het Initiatief ten gunste van arme landen met een zware schuldenlast (HICP-initiatief), dat nu van toepassing is op 49 landen, en het Multilateraal Schuldenverlichtingsinitiatief (MDRI), dat in gang is gezet in 2006 na de G8-topconferentie in Gleneagles en dat als doel heeft een volledige kwijtschelding van de schulden van HIPC- ...[+++]


Der Rat unterstützt in vollem Umfang internationale Initiativen zum Schuldenerlass wie die Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC-Initiative), die inzwischen 49 Länder umfasst, und die Multilaterale Entschuldungsinitiative (MDRI); letztere wurde 2006 im Anschluss an den G8-Gipfel in Gleneagles von 2005 eingeleitetund zielt auf einen vollständigen Erlass der Schulden der HIPC-Länder gegenüber dem IWF, der Weltbanktochter IDA (International Development Association) und dem Afrikanisc ...[+++]

De Raad steunt ten volle internationale initiatieven tot schuldenverlichting, zoals het Initiatief ten gunste van arme landen met een zware schuldenlast (HICP-initiatief), dat nu van toepassing is op 49 landen, en het Multilateraal Schuldenverlichtingsinitiatief (MDRI), dat in gang is gezet in 2006 na de G8-topconferentie in Gleneagles en dat als doel heeft een volledige kwijtschelding van de schulden van HIPC- ...[+++]


18. bedauert, dass auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz die Schuldenfrage nicht angesprochen wurde; spricht sich für einen teilweisen, ja sogar vollständigen Erlass der Schulden aus, die die Entwicklungsbemühungen der Mittelmeerpartnerländer stark behindern; empfiehlt die Errichtung eines Europa-Mittelmeer- ...[+++]

18. betreurt het feit dat de Euromediterrane conferentie geen aandacht heeft besteed aan het vraagstuk van de schuldenlast; spreekt zich uit voor verlaging of zelfs kwijtschelding van de schuld, aangezien deze het ontwikkelingsbeleid van de mediterrane partnerlanden ernstig bemoeilijkt; pleit voor instelling van een fonds voor Euromediterrane ontwikkeling en samenwerking dat de bevolkingen in staat moet stellen lokale projecten op te zetten en te beheren; wenst dat hiernaar onderzoek wordt verricht;


23. fordert den vollständigen Erlass von Schulden von hoch verschuldeten LDC bei den Industrieländern, um die Armut, insbesondere im Bildungs- und Gesundheitssektor, zu bekämpfen;

23. verlangt de volledige kwijtschelding van de schulden van MOL met een zware schuldenlast bij de industrielanden, met het oog op armoedebestrijding, met name in het onderwijs en de gezondheidszorg;


w