Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern dank seiner » (Allemand → Néerlandais) :

Mein Kollege hat jedoch nicht nur sein Hauptthema wirksam ausgewählt, sondern dank seiner professionellen Koordinierungsbemühungen können nun auch die Zielvorgaben des Europäischen Parlaments und die der Europäischen Volkspartei im Besonderen aufgrund der Feinabstimmung vorhandener Schnittstellen in einem umfangreicheren Ausmaß erreicht werden.

Mijn collega heeft niet alleen zijn hoofdonderwerp effectief gekozen, maar met zijn professionele coördinatie kunnen via de finetuning van schijnbare grensgebieden de doelstellingen van het Europees Parlement en in het bijzonder de Europese Volkspartij veel breder worden uitgevoerd.


Verstößt einer der Anteilseigner eines Unternehmens gegen seine Verpflichtungen im Rahmen eines Privatisierungsvertrags, so kann der bulgarische Staat laut diesem Gesetz dank seiner Sonderrechte alle Vermögenswerte des Unternehmens pfänden oder mit anderen Sicherheitsmaßnahmen belegen – d. h. nicht nur das Eigentum des fraglichen Anteilseigners, sondern darüber hinaus auch das Vermögen des privatisierten Unternehmens.

Zelfs wanneer slechts een van de aandeelhouders van de onderneming zijn verplichtingen uit hoofde van een privatiseringscontract niet nakomt, heeft de Bulgaarse staat op grond van deze wet bijzondere rechten om niet alleen de activa van die aandeelhouder maar daarnaast ook alle activa van de geprivatiseerde onderneming te verhypothekeren of op andere wijze veilig te stellen.


– (RO) Der grundlegende Aspekt der europäischen Kultur ist, dass sie nicht auf vereinfachte Art und Weise in Außenbeziehungen angepriesen werden soll, sondern als etwas, das dank seiner besonderen Merkmale dynamisch und lebendig ist.

– (RO) Het fundamentele aspect van de Europese cultuur is dat zij niet bedoeld is om in externe betrekkingen op een versimpelde manier te worden bevorderd, maar als iets levends en vibrerends, dankzij haar bijzondere eigenschappen.


Ein besonderer Dank gilt Herrn Kommissar Barrot, nicht nur für seine ausführlichen Darlegungen, sondern vor allem für seine intensiven Bemühungen um das Thema dieses Berichts und für seine Entschlossenheit, eine Phase der Zusammenarbeit zwischen Parlament und Kommission einzuleiten, um, was wir uns alle wünschen, wirksam dazu beizutragen, die Mobilität zu verändern – wie er ganz richtig in seiner zusammenfassenden Darstellung beton ...[+++]

Ik wil commissaris Barrot speciaal bedanken – niet alleen voor zijn vriendelijke woorden, maar ook voor de rigoureuze actie die hij met betrekking tot dit onderwerp wil nemen en zijn bereidheid om vanuit de Commissie met het Parlement samen te werken. Zo kunnen we belangrijke rol spelen bij het veranderen van de mobiliteit.


Dank seiner Person sind der Dialog, die Kooperation, das gemeinsame Engagement, die Allianz – wie sie bisweilen bezeichnet wurde – zwischen Kommission und Parlament im Bereich der institutionellen Angelegenheiten nicht nur pure Rhetorik geblieben, sondern zu einer praktischen Realität geworden.

Mede dankzij hem zijn de discussie, de samenwerking, de algemene inzet en het zogenoemde bondgenootschap tussen de Commissie en het Parlement op het gebied van constitutionele zaken, tot leven gekomen.


Einige sind so tapfer und beharrlich wie Frau Louise McVay. Als Beispiel möchte ich Martí i Pol anführen, einen katalanischen Schriftsteller, der kürzlich verstorben ist und dem es dank der Solidarität und der Hilfe der ihn umgebenden Menschen, nicht nur seiner Familie, sondern der gesamten Gesellschaft, seines Volkes und seiner Region, gelang, seine Krankheit zu überwinden und mit ihr zu leben.

Sommigen van hen zijn net zo moedig en volhardend als mevrouw McVay. Ik noem verder de onlangs overleden Catalaanse schrijver Martí i Pol. Deze laatste heeft met zijn ziekte kunnen leven dankzij de solidariteit van de mensen in zijn omgeving. En dan niet alleen zijn familieleden, maar de maatschappij – zijn dorp, zijn regio – als geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern dank seiner' ->

Date index: 2021-01-27
w