Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somit keine verpflichtung » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Mitglied des Justizausschusses des Senats hat jedoch bemerkt, es sei schwer annehmbar, dass in gleichartigen Angelegenheiten wie bei der Eintreibung von Rechnungen somit ein Unterschied eingeführt würde zwischen Personen, die einen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, und denjenigen, die dies nicht täten, da in unserem Rechtssystem keine Verpflichtung zur Inanspruchnahme eines Rechtsanwalts vorgesehen sei, wenn man eine Sache vor Gericht bringen möchte (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-145/6, S. 32).

Een lid van de Senaatsommissie voor de Justitie heeft evenwel opgemerkt dat moeilijk kon worden aanvaard dat in zaken van eenzelfde aard, bijvoorbeeld de invordering van facturen, aldus een onderscheid wordt gemaakt tussen de personen die een advocaat raadplegen en personen die dat niet doen, aangezien ons rechtssysteem niet voorziet in enige verplichting om een advocaat te raadplegen wanneer men een zaak voor de rechtbank wil brengen (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-145/6, p. 32).


Es besteht somit für die Kommission keine Verpflichtung, von Amts wegen eine Interimsüberprüfung einzuleiten, die sowohl das Dumping als auch die Schädigung betrifft; zudem muss sie gerechtfertigt sein.

De Commissie is bijgevolg niet verplicht om ambtshalve een tussentijds nieuw onderzoek te openen dat zowel betrekking heeft op dumping als op schade, en in elk geval moet het onderzoek gerechtvaardigd zijn.


- eine nicht vernünftig gerechtfertigte Diskriminierung einführen würde zwischen einerseits dem Beschuldigten, der während der gerichtlichen Untersuchung zusätzliche Untersuchungshandlungen beantragt hat und für den kein einziger Grund für die Aussetzung der Strafverfolgung gilt, und andererseits den Personen, die nach Kenntnisnahme der Strafakte bei der Regelung des Verfahrens mit einer Aussetzung der Verjährungsfrist der Strafverfolgung konfrontiert werden, wodurch ihr Recht auf ein faires Verfahren, das die Verpflichtung enthält, innerhalb einer angeme ...[+++]

- een niet redelijk verantwoorde discriminatie zou invoeren tussen enerzijds, de verdachte die tijdens het gerechtelijk onderzoek om bijkomende onderzoekshandelingen heeft verzocht en voor wie geen enkele grond voor de schorsing van de strafvordering zal gelden en anderzijds de personen die na kennis te hebben genomen van het strafdossier bij de regeling van de rechtspleging worden geconfronteerd met een schorsing van de verjaringstermijn van de strafvordering waardoor hun recht op een eerlijk proces, dat de verplichting omvat om binnen een ...[+++]


geht davon aus, dass die europäische Katastrophenschutztruppe in einer Verpflichtung bestimmter Mitgliedstaaten bestehen könnte, freiwillig Katastrophenschutzmodule zur Verfügung zu stellen, die vorab festgelegt sind und unverzüglich bei vom Beobachtungs- und Informationszentrum (MIC) koordinierten EU-Operationen zum Einsatz gelangen können, dass die meisten dieser Module, die auf einzelstaatlicher Ebene bereits verfügbar sind und somit keine hohen Zusatzkosten mit sich bringen, unter ihrer Au ...[+++]

is van mening dat de Europese civiele beschermingsmacht zou kunnen stoelen op een verbintenis van bepaalde lidstaten om op vrijwillige basis civielebeschermingsmodules ter beschikking te stellen die vooraf worden bepaald en klaarstaan om onmiddellijk te worden ingezet voor door het MIC gecoördineerde operaties van de EU, dat de meeste van deze modules, die reeds op nationaal niveau beschikbaar zijn en dus geen grote extra kosten met zich brengen, onder hun controle zouden blijven en dat de inzet van deze stand-bymodules bij rampen binnen en buiten de EU de kern van de civiele bescherming van de EU zou vormen;


(p) geht davon aus, dass die europäische Katastrophenschutztruppe in einer Verpflichtung bestimmter Mitgliedstaaten bestehen könnte, freiwillig Katastrophenschutzmodule zur Verfügung zu stellen, die vorab festgelegt sind und unverzüglich bei vom Beobachtungs- und Informationszentrum (MIC) koordinierten EU-Operationen zum Einsatz gelangen können, dass die meisten dieser Module, die auf einzelstaatlicher Ebene bereits verfügbar sind und somit keine hohen Zusatzkosten mit sich bringen, unter ihre ...[+++]

(p) is van mening dat de Europese civiele beschermingsmacht zou kunnen stoelen op een verbintenis van bepaalde lidstaten om op vrijwillige basis civielebeschermingsmodules ter beschikking te stellen die vooraf worden bepaald en klaarstaan om onmiddellijk te worden ingezet voor door het MIC gecoördineerde operaties van de EU, dat de meeste van deze modules, die reeds op nationaal niveau beschikbaar zijn en dus geen grote extra kosten met zich brengen, onder hun controle zouden blijven en dat de inzet van deze stand-bymodules bij rampen binnen en buiten de EU de kern van de civiele bescherming van de EU zou vormen;


geht davon aus, dass die europäische Katastrophenschutztruppe in einer Verpflichtung bestimmter Mitgliedstaaten bestehen könnte, freiwillig Katastrophenschutzmodule zur Verfügung zu stellen, die vorab festgelegt sind und unverzüglich bei vom Beobachtungs- und Informationszentrum (MIC) koordinierten EU-Operationen zum Einsatz gelangen können, dass die meisten dieser Module, die auf einzelstaatlicher Ebene bereits verfügbar sind und somit keine hohen Zusatzkosten mit sich bringen, unter ihrer Au ...[+++]

is van mening dat de Europese civiele beschermingsmacht zou kunnen stoelen op een verbintenis van bepaalde lidstaten om op vrijwillige basis civielebeschermingsmodules ter beschikking te stellen die vooraf worden bepaald en klaarstaan om onmiddellijk te worden ingezet voor door het MIC gecoördineerde operaties van de EU, dat de meeste van deze modules, die reeds op nationaal niveau beschikbaar zijn en dus geen grote extra kosten met zich brengen, onder hun controle zouden blijven en dat de inzet van deze stand-bymodules bij rampen binnen en buiten de EU de kern van de civiele bescherming van de EU zou vormen;


Die besagte Verpflichtung habe somit keine Belastung dargestellt, sondern sei lediglich ein administratives Verfahren im Hinblick auf die Registrierung des Geschäftszwecks im Handelsregister.

De eis is derhalve niet bezwarend, maar een zuiver administratieve procedure om het voorwerp van de activiteit te registreren in het handelsregister.


die Verpflichtung der Organe zur Entwicklung einer Strategie zur Drogenbekämpfung für die Jahre 2000-2004, die auf der interinstitutionellen Konferenz am 28. und 29. Februar 2000 konkrete Formen annehmen soll, wobei in diesem Zusammenhang zu bedauern ist, daß die Kommission bei der Verabschiedung eines neuen Fünfjahresplans zuvor keine Auswertung der Ergebnisse des vorangehenden Aktionsplans vorgenommen hat und somit keine Garantien für die Wirksamkei ...[+++]

de toezegging van de instellingen om een strategie voor de strijd tegen verdovende middelen in de jaren 2000-2004 uit te werken, die concreet gestalte moet krijgen op de Interinstitutionele Conferentie van 28 en 29 februari 2000; laakt het feit dat de Commissie in dit verband een nieuw vijfjarenplan heeft willen uitbrengen zonder eerst de met het voorgaande actieprogramma behaalde resultaten te evalueren en aldus te waarborgen dat de gekozen strategie en de gefinancierde programma's doelmatig en doeltreffend zijn geweest,


h) die Verpflichtung der Organe zur Entwicklung einer Strategie zur Drogenbekämpfung für die Jahre 2000-2004, die auf der interinstitutionellen Konferenz am 28. und 29. Februar 2000 konkrete Formen annehmen soll, wobei in diesem Zusammenhang zu bedauern ist, daß die Kommission bei der Verabschiedung eines neuen Fünfjahresplans zuvor keine Auswertung der Ergebnisse des vorangehenden Aktionsplans vorgenommen hat und somit keine Garantien für die Wirksam ...[+++]

de toezegging van de instellingen om een strategie voor de strijd tegen verdovende middelen in de jaren 2000-2004 uit te werken, die concreet gestalte moet krijgen op de Interinstitutionele Conferentie van 28 en 29 februari 2000; laakt het feit dat de Commissie in dit verband een nieuw vijfjarenplan heeft willen uitbrengen zonder eerst de met het voorgaande actieprogramma behaalde resultaten te evalueren en aldus te waarborgen dat de gekozen strategie en de gefinancierde programma's doelmatig en doeltreffend zijn geweest,


Ist eine ersuchte Behörde der Auffassung, daß die allgemeinen Bestimmungen nach Absatz 1 nicht eingehalten werden und daß somit keine Verpflichtung zur Auskunftserteilung besteht, so teilt sie dies unter Angabe ihrer Gründe unverzueglich der ersuchenden Behörde mit.

Wanneer een aangezochte autoriteit van oordeel is dat niet aan de algemene bepalingen van lid 1 is voldaan en zij derhalve niet gehouden is tot het verstrekken van de gevraagde inlichtingen, stelt zij de verzoekende autoriteit daarvan onverwijld en met opgave van redenen in kennis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit keine verpflichtung' ->

Date index: 2023-05-13
w