Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somit gemeinsame bemühungen ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sollte darauf hingewiesen werden, dass sich beide Sektoren weiterentwickeln müssen und gemeinsam ein ausreichendes Angebot an Arbeitskräften in allen Bereichen der FE fördern müssen, um somit einen besser strukturierten Austausch von Personal zu ermöglichen [35].

Hierbij moet wel worden beklemtoond dat beide sectoren moeten evolueren en samen moeten zorgen voor een voldoende aanbod van werkkrachten in alle OO-sectoren, zodat een beter gestructureerde uitwisseling van personeel mogelijk wordt [35].


Dies hat somit die Notwendigkeit aufgezeigt, weiter auf eine bessere Verwaltung hinzuarbeiten und für mehr Transparenz in den Einrichtungen zu sorgen, was durch gemeinsame Bemühungen des Bürgerbeauftragten und der Institutionen erreicht werden kann, insbesondere durch den ständigen Austausch empfehlenswerter Verfahrensweisen.

Op deze manier werd aangetoond dat er gewerkt moet blijven worden aan beter bestuur en dat de instellingen meer transparantie moeten bieden, wat bereikt kan worden door een gezamenlijke inspanning van de Ombudsman en de instellingen, in het bijzonder via de voortdurende uitwisseling van goede praktijken.


14. betont die Bedeutung der Territorialen Beschäftigungspakte für die lokale und regionale Entwicklung, da diese Pakte Gemeinden in einer Kooperationsinitiative zusammenfassen und somit gemeinsame Bemühungen ermöglichen; weist insbesondere darauf hin, dass Risikokapital aus Quellen zur Verfügung gestellt werden muss, die die Notwendigkeit der lokalen Autonomie und Selbstkontrolle respektieren, und dass Maßnahmen erforderlich sind, die lokalen Unternehmen, insbesondere kleinen und Kleinstunternehmen, den leichteren Zugang zu Krediten ermöglichen;

14. wijst met nadruk op de betekenis van territoriale werkgelegenheidspacten voor plaatselijke en regionale ontwikkeling, in het kader waarvan plaatselijke gemeenschappen worden samengebracht in netwerksamenwerking en gezamenlijke maatregelen mogelijk worden gemaakt; wijst met name op de noodzaak durfkapitaal beschikbaar te stellen uit bronnen die rekening houden met de noodzaak van plaatselijke zelfbeschikking en sturing en maatregelen te nemen om de kredietmogelijkheden voor plaatselijke ondernemers, met name kleine en micro-ondernemingen, te verbeteren;


14. betont die Bedeutung der Territorialen Beschäftigungspakte für die lokale und regionale Entwicklung, da diese Pakte Gemeinden in einer Kooperationsinitiative zusammenfassen und somit gemeinsame Bemühungen ermöglichen; weist darauf hin, dass Risikokapital aus Quellen zur Verfügung gestellt werden muss, die die Notwendigkeit der lokalen Autonomie und Selbstkontrolle respektieren, und dass Maßnahmen erforderlich sind, die lokalen Unternehmen, insbesondere von kleinen und Kleinstunternehmen, den leichteren Zugang zu Krediten ermöglichen;

14. wijst met nadruk op de betekenis van territoriale werkgelegenheidspacten voor plaatselijke en regionale ontwikkeling, in het kader waarvan plaatselijke gemeenschappen worden samengebracht in netwerksamenwerking en gezamenlijke maatregelen mogelijk worden gemaakt; wijst met name op de noodzaak durfkapitaal beschikbaar te stellen uit bronnen die rekening houden met de noodzaak van plaatselijke zelfbeschikking en sturing en maatregelen te nemen om de kredietmogelijkheden voor plaatselijke ondernemers, met name kleine en micro-ondernemingen, te verbeteren;


30. fordert die Kommission auf, ihre Konsultation mit dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss zu intensivieren, um gemeinsame Bemühungen bei der Verbesserung und Demokratisierung des europäischen Beschäftigungsprozesses zu ermöglichen;

30. verzoekt de Commissie het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité intensiever te raadplegen met het oog op verbetering en democratisering van het Europese Werkgelegenheidsproces;


30. fordert die Kommission auf, ihre Konsultation mit dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss zu intensivieren, um mehr gemeinsame Bemühungen bei der Verbesserung der Demokratisierung des europäischen Beschäftigungsprozesses zu ermöglichen;

30. verzoekt de Commissie het Comité van de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité intensiever te raadplegen met het oog op verbetering en democratisering van het Europese Werkgelegenheidsproces;


(5) Eine präzise Berichterstattung im Rahmen dieser Entscheidung zu einem frühen Zeitpunkt würde eine frühzeitige Festlegung der Emissionsmengen gemäß der Entscheidung 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfuellung der daraus erwachsenden Verpflichtungen(5) und somit eine frühzeitige Feststellung der Berechtigung zur Teilnahme an den flexiblen Kyoto-Me ...[+++]

(5) Nauwkeurige verslaglegging in een vroeg stadium uit hoofde van deze beschikking maakt een tijdige vaststelling van emissieniveaus overeenkomstig Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen mogelijk(5), en daarmee de tijdige vaststelling van het recht om deel te nemen aan de flexibele mechanismen van het Protocol van Kyoto.


(5) Eine präzise Berichterstattung im Rahmen dieser Entscheidung zu einem frühen Zeitpunkt würde eine frühzeitige Festlegung der Emissionsmengen gemäß der Entscheidung 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfuellung der daraus erwachsenden Verpflichtungen(5) und somit eine frühzeitige Feststellung der Berechtigung zur Teilnahme an den flexiblen Kyoto-Me ...[+++]

(5) Nauwkeurige verslaglegging in een vroeg stadium uit hoofde van deze beschikking maakt een tijdige vaststelling van emissieniveaus overeenkomstig Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen mogelijk(5), en daarmee de tijdige vaststelling van het recht om deel te nemen aan de flexibele mechanismen van het Protocol van Kyoto.


(11) Die Einführung gleicher Vorschriften und Nachweise durch alle Mitgliedstaaten wird es den zuständigen Behörden ermöglichen, ihre Entscheidungen anhand einheitlich gestalteter Versuche und nach Maßgabe gemeinsamer Kriterien zu treffen, und somit dazu beitragen, unterschiedliche Beurteilungen zu vermeiden.

(11) Wanneer alle lidstaten dezelfde normen en voorschriften aanvaarden, zullen de bevoegde autoriteiten zich kunnen uitspreken op basis van eenvormige proeven, aan de hand van gemeenschappelijke criteria en mede daardoor kunnen verschillen in beoordeling worden voorkomen.


Aber die Diskussion des Rates über andere Vorschlagsentwürfe verdeutlichen erneut, dass einige Mitgliedstaaten keine große Bereitschaft zeigen, die nationale Politik anzupassen, um Einigung über eine gemeinsame Politik zu ermöglichen, und erinnern somit an die Zeit vor Amsterdam.

Toch doet zich bij discussies in de Raad over verschillende andere ontwerp-voorstellen het bekende verschijnsel voor dat een of meer lidstaten niet echt bereid zijn om te overwegen hun nationale beleid aan te passen teneinde overeenstemming over een gemeenschappelijk beleid te kunnen bereiken. Dit doet denken aan de tijd van voor Amsterdam.


w