Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten zeitnah bereitgestellt werden " (Duits → Nederlands) :

113. ist der Ansicht, dass eine Fallsammlung als Wettbewerbsanzeiger für Verbraucher und Unternehmen zeitnah bereitgestellt werden sollte;

113. is van mening dat consumenten en ondernemingen onverwijld een overzicht met concurrentiegevallen ter beschikking gesteld moet worden bij wijze van concurrentiescorebord;


113. ist der Ansicht, dass eine Fallsammlung als Wettbewerbsanzeiger für Verbraucher und Unternehmen zeitnah bereitgestellt werden sollte;

113. is van mening dat consumenten en ondernemingen onverwijld een overzicht met concurrentiegevallen ter beschikking gesteld moet worden bij wijze van concurrentiescorebord;


113. ist der Ansicht, dass eine Fallsammlung als Wettbewerbsanzeiger für Verbraucher und Unternehmen zeitnah bereitgestellt werden sollte;

113. is van mening dat consumenten en ondernemingen onverwijld een overzicht met concurrentiegevallen ter beschikking gesteld moet worden bij wijze van concurrentiescorebord;


Die Vorschläge sollten zeitnah vorgelegt werden, um dem Gesetzgeber eine eingehende Analyse und Debatte zu ermöglichen.

De voorstellen moeten tijdig worden gepresenteerd opdat de wetgever ze behoorlijk kan analyseren en bespreken.


Die Ergebnisse der Prüfung sollten elektronisch bereitgestellt werden.

De resultaten van de controle dienen elektronisch beschikbaar te worden gemaakt.


Die europäischen Mittel müssen nun aber unbürokratisch und zeitnah bereitgestellt werden, damit diese Menschen möglichst schnell wieder eine neue Arbeit finden.

De Europese middelen moeten nu echter snel en onbureaucratisch beschikbaar worden gesteld, zodat deze mensen zo snel mogelijk een nieuwe baan kunnen vinden.


Genaue, benutzerfreundliche und zeitnahe Messwerte, die von der vom Kunden gewählten Schnittstelle dem Kunden und jeden vom Verbraucher benannten Dritten direkt bereitgestellt werden, werden sehr empfohlen, da sie der Schlüssel zur Erbringung von „Demand-Response“-Dienstleistungen, zu „online“-Energieeinsparentscheidungen und zur wirksamen Integration dezentraler Energieressourcen sind.

Een nauwkeurige, gebruiksvriendelijke en snelle uitlezing, rechtstreeks vanuit de door de klant gekozen interface naar de consument en elke door de klant aangewezen derde partij, wordt stellig aangeraden aangezien dit de sleutel is voor het activeren van dynamischevraagdiensten waarbij online-energiebesparingsbeslissingen worden genomen en decentrale energieproductie-eenheden daadwerkelijk worden geïntegreerd.


Es sollten Finanzmittel bereitgestellt werden, um von den internationalen wissenschaftlichen Organisationen, die für die Koordinierung der Fischereiforschung in den von den Gemeinschaftsflotten befischten Gewässern zuständig sind, regelmäßig wissenschaftliche Gutachten einzuholen.

Financiële middelen moeten beschikbaar worden gesteld om op regelmatige basis wetenschappelijke adviezen te kunnen verkrijgen van de internationale wetenschappelijke organisaties die zijn belast met de coördinatie van het visserijonderzoek in de wateren waarin door communautaire vloten wordt gevist.


Parallel dazu sollten Informationen bereitgestellt werden, um eine wirksame umweltpolitische Aufklärung der europäischen Bürger über die Nutzung natürlicher Ressourcen zu ermöglichen.

Parallel aan de uitvoering van deze taken moet er informatie beschikbaar worden gesteld op basis waarvan de berichtgeving aan de Europese burgers in het kader van het milieubeleid inzake het gebruik van natuurlijke hulpbronnen efficiënt kan plaatsvinden.


Über andere Websites, zum Beispiel das Portal „Europa für Sie“, sollten Links bereitgestellt werden.

Er moeten links beschikbaar worden gesteld naar andere websites, zoals de portaalsite Uw Europa.


w