Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten wir vielleicht vorsichtig sein » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, es ist akzeptabel, die die GVO hier zur Sprache zu bringen, doch in Irland werden keine GVO-Kulturen angebaut – und ich glaube, dasselbe gilt für das Vereinigte Königreich –, und dennoch haben wir Probleme mit der Bienenbevölkerung. Wir sollten also sehr vorsichtig sein mit Kommentaren im Zusammenhang mit den Ursachen des Problems.

Volgens mij mag men de kwestie van de genetische manipulatie gerust naar voren brengen, maar in Ierland worden geen genetisch gemanipuleerde gewassen verbouwd – en volgens mij geldt dat ook voor het Verenigd Koninkrijk – en toch hebben we problemen met de bijenpopulaties. Daarom denk ik dat we heel voorzichtig moeten zijn met de opmerkingen die we maken over de oorzaken van het probleem.


Darum sollten wir sehr vorsichtig sein und uns nicht für heiliger als andere halten, wenn wir uns zu Menschenrechten außerhalb der EU äußern.

Daarom moeten we heel voorzichtig zijn met het aannemen van een "Ik ben beter dan jij"-houding als we commentaar geven op mensenrechten buiten de EU.


Die grenzenlose Expansionsstrategie der NATO, die Bombardierung Serbiens, die Anerkennung der einseitig ausgerufenen Unabhängigkeit des Kosovo, die Unterstützung der Einrichtung eines Raketenabwehrschilds auf europäischem Boden, ganz zu schweigen von der übermäßigen Glorifizierung der politischen Führung der Region, die vielleicht vorsichtiger sein sollte, wenn sie antirussische und pro-westliche Erklärungen abgibt – alle diese Entscheidungen sind der Beweis für eine kurzsichtige Politik, die des derzeitigen Weißen Hauses würdig ist, aber nicht einer europäischen Sicherheitspolitik.

De onbeperkte uitbreidingsstrategie van de NAVO, het bombardement op Servië, de erkenning van de unilateraal uitgeroepen onafhankelijkheid van Kosovo, de steun voor de plaatsing van een antiraketschild op Europese bodem, om nog maar te zwijgen van de verheerlijking van de leiders van de regio, die wellicht wat behoudender zouden mogen zijn met hun anti-Russische en prowesterse leuzen – dit alles getuigt van het kortzichtige beleid dat typerend ...[+++]


Deshalb sollten wir vielleicht vorsichtig sein, ehe wir diesen Vorschlag kritisieren.

Dus wellicht is enige terughoudendheid gepast voor we dit voorstel bekritiseren.


Deshalb sollten wir vielleicht vorsichtig sein, ehe wir diesen Vorschlag kritisieren.

Dus wellicht is enige terughoudendheid gepast voor we dit voorstel bekritiseren.


In einer vielsprachigen Europäischen Union bedeutet dies: i) Jede und jeder sollte die Chance haben, entsprechend kommunizieren zu können, um ihr oder sein Potenzial auszuschöpfen und die Möglichkeiten, die ein modernes, innovatives Europa bietet, optimal zu nutzen; ii) jede und jeder sollte Zugang zu angemessenem Sprachunterricht oder anderen die Kommunikation erleichternden Mitteln haben, so dass sich dem Leben, Arbeiten oder Kommunizieren in der EU keine unnötigen Hindernisse entgegenstellen; iii) im Geiste der Solidarität sollten auch diejenigen, di ...[+++]

In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit over passende communicatiemiddelen kan beschikken om toegang te krijgen tot de meertalige omgeving.


In einer vielsprachigen Europäischen Union bedeutet dies: i) Jede und jeder sollte die Chance haben, entsprechend kommunizieren zu können, um ihr oder sein Potenzial auszuschöpfen und die Möglichkeiten, die ein modernes, innovatives Europa bietet, optimal zu nutzen; ii) jede und jeder sollte Zugang zu angemessenem Sprachunterricht oder anderen die Kommunikation erleichternden Mitteln haben, so dass sich dem Leben, Arbeiten oder Kommunizieren in der EU keine unnötigen Hindernisse entgegenstellen; iii) im Geiste der Solidarität sollten auch diejenigen, di ...[+++]

In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit over passende communicatiemiddelen kan beschikken om toegang te krijgen tot de meertalige omgeving.


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann er ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten wir vielleicht vorsichtig sein' ->

Date index: 2022-08-20
w