Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten wir unsere möglichkeiten verbessern » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten nun die Möglichkeiten dieser Richtlinie in vollem Umfang nutzen, um die Versorgungssicherheit innerhalb der Union zu verbessern.

De lidstaten moeten nu de mogelijkheden van deze richtlijn volledig benutten, om de leveringszekerheid binnen de Unie te verhogen.


Wie in dieser Mitteilung dargelegt, gibt es vielerlei Möglichkeiten, unsere Reaktion und vor allem den Einsatz von Gemeinschafts- oder GASP-Instrumenten qualitativ zu verbessern.

Er bestaan talloze manieren om de kwaliteit van onze respons te verbeteren en beter gebruik te maken van communautaire of GBVB-instrumenten, als besproken in deze mededeling.


Wir werden bei den wichtigsten Industrie- und Schwellenländern, mit denen wir Handel treiben, mit allen verfügbaren Mitteln auf eine stärkere Offenheit gegenüber unseren Dienstleistern drängen. Die Möglichkeiten unserer Dienstleister sollten denen entsprechen, die der EU-Binnenmarkt den Dienstleistern aus Drittländern bietet.

Wij zullen bij onze voornaamste ontwikkelde en opkomende handelspartners met alle beschikbare middelen aandringen op verdere openstelling van de handel voor onze dienstverleners, in overeenstemming met wat de interne EU-markt voor dienstverleners uit derde landen biedt en met inachtneming van onze doelstellingen overeenkomstig het Unescoverdrag inzake culturele diversiteit uit 2005.


Darüber hinaus prüft die Kommission, ob Richtwerte für die Wasserqualität aufgestellt werden sollten, um die Möglichkeiten der Bürgerinnen und Bürger zur politischen Einflussnahme zu verbessern.

De Commissie is bovendien bereid het idee te bestuderen om de waterkwaliteit te benchmarken, als methode om burgers te verzelfstandigen.


Darüber hinaus prüft die Kommission, ob Richtwerte für die Wasserqualität aufgestellt werden sollten, um die Möglichkeiten der Bürgerinnen und Bürger zur politischen Einflussnahme zu verbessern.

De Commissie is bovendien bereid het idee te bestuderen om de waterkwaliteit te benchmarken, als methode om burgers te verzelfstandigen.


(3) Als Konsequenz aus der Überprüfung sollten bestimmte Bestimmungen der Verordnungen geändert werden, um die Transparenz und Berechenbarkeit zu verbessern, wirksame Möglichkeiten zur Bekämpfung von Vergeltungsmaßnahmen einzuführen, die Wirksamkeit und die Durchsetzung zu verbessern und die Überprüfungspraxis zu optimieren.

(3) Op grond van de herziening moeten enkele bepalingen van de basisverordeningen worden gewijzigd om de transparantie en de voorspelbaarheid te verhogen, in doeltreffende maatregelen ter bestrijding van vergeldingspraktijken te voorzien, de doeltreffendheid en de handhaving van de instrumenten te verbeteren en de praktijk bij nieuwe onderzoeken te optimaliseren.


Darüber hinaus sollten die Tätigkeiten dazu beitragen, die Möglichkeiten der Finanzinstitute, bei Innovationsvorhaben eine Risikobewertung vorzunehmen, zu verbessern, damit das Technologie-Rating weiterentwickelt werden kann und die Möglichkeiten der KMU, die von den Märkten angebotenen Finanzierungsinstrumente besser zu nutzen, verbessert werden können.

Voorts dienen de activiteiten bij te dragen tot verbetering van het vermogen van financiële instellingen om de risico's in verband met innovatie te beoordelen, met het oog op het ontwikkelen van een technologiewaarderingssysteem, en tot verbetering van het vermogen van het MKB om de financieringsinstrumenten die door de markt worden aangeboden, beter te benutten.


Darüber hinaus sollten die Tätigkeiten dazu beitragen, die Möglichkeiten der Finanzinstitute, bei Innovationsvorhaben eine Risikobewertung vorzunehmen, zu verbessern, damit das Technologie-Rating weiterentwickelt werden kann und die Möglichkeiten der KMU, die von den Märkten angebotenen Finanzierungsinstrumente besser zu nutzen, verbessert werden können.

Voorts dienen de activiteiten bij te dragen tot verbetering van het vermogen van financiële instellingen om de risico's in verband met innovatie te beoordelen, met het oog op het ontwikkelen van een technologiewaarderingssysteem, en tot verbetering van het vermogen van het MKB om de financieringsinstrumenten die door de markt worden aangeboden, beter te benutten.


Wie in dieser Mitteilung dargelegt, gibt es vielerlei Möglichkeiten, unsere Reaktion und vor allem den Einsatz von Gemeinschafts- oder GASP-Instrumenten qualitativ zu verbessern.

Er bestaan talloze manieren om de kwaliteit van onze respons te verbeteren en beter gebruik te maken van communautaire of GBVB-instrumenten, als besproken in deze mededeling.


Die Mitgliedstaaten sollten nun die Möglichkeiten dieser Richtlinie in vollem Umfang nutzen, um die Versorgungssicherheit innerhalb der Union zu verbessern.

De lidstaten moeten nu de mogelijkheden van deze richtlijn volledig benutten, om de leveringszekerheid binnen de Unie te verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten wir unsere möglichkeiten verbessern' ->

Date index: 2024-02-17
w