Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten wir heute unsere rumänischen » (Allemand → Néerlandais) :

An diesem Tag sollten wir jenen entgegentreten, die Lügen über unsere Geschichte verbreiten und den Holocaust anzweifeln oder seine grundlegende Bedeutung für das Europa von heute leugnen.

Het is een dag om in te gaan tegen degenen die leugens verspreiden over onze geschiedenis en die de Holocaust of de fundamentele betekenis van de Holocaust voor het Europa van nu in twijfel trekken.


Heute bitten wir die Bürgerinnen und Bürger Europas um Vorschläge, wie unsere Maßnahmen gestaltet werden sollten, damit Anreize für eine wettbewerbsfähige grüne Wirtschaft in Europa geschaffen werden, die die Umwelt für künftige Generationen schützt".

Wij willen een beleid opstellen dat een concurrerende groene economie in Europa bevordert en het milieu voor toekomstige generaties beschermt.


Als Erstes sollten wir heute unsere rumänischen und bulgarischen Kolleginnen und Kollegen begrüßen; ich werde dies ausdrücklich in meiner Rede an das Haus unmittelbar im Anschluss an die Annahme des Arbeitsplans tun.

In de eerste plaats moeten we vandaag onze Roemeense en Bulgaarse collega’s welkom heten; ik zal dit uitgebreid doen in mijn toespraak tot het Parlement na de regeling van de werkzaamheden.


Auf diese Weise sollten nach Auffassung unserer Fraktion derartige Fragen heute und in Zukunft auch behandelt werden.

Dat is tevens de manier waarop we dit soort kwesties volgens mijn fractie zowel vandaag als in de toekomst zouden moeten aanpakken.


Schließlich freue ich mich, dass der Platz der Kommission heute Morgen leer ist, und für all jene, die sich für den Vertrag von Lissabon eingesetzt haben, wir sollten deren bzw. unsere Unterstützung für dessen vollständige Umsetzung nicht einschränken.

Tot slot ben ik blij om te zien dat de zetel van de Commissie vanochtend leeg is en, voor iedereen die zich heeft ingezet voor het Verdrag van Lissabon, we mogen hun of onze steun voor de volledige tenuitvoerlegging daarvan niet beperken.


In der heute veröffentlichten Mitteilung werden vier wichtige Bereiche genannt, in denen die Anstrengungen bis 2020 intensiviert werden sollten, um unsere Ziele in Bezug auf den Anteil erneuerbarer Energieträger in kosteneffizienter Weise zu erreichen:

In de mededeling van vandaag worden vier hoofdgebieden aangeduid waar de inspanningen tot 2020 moeten worden opgevoerd om de doelstellingen inzake energie uit hernieuwbare bronnen op kosteneffectieve wijze te verwezenlijken:


In dieser Hinsicht sollten wir heute mit unserer Freude nicht hinter dem Berg halten: Das Ergebnis der Vermittlung, die Sie, Frau Präsidentin, am 27. März mit Bravour zum Abschluss geführt haben, ist äußerst lehrreich.

Laten we onszelf in dit verband vandaag een pleziertje niet onthouden: de uitkomst van de bemiddeling die u op 27 maart op briljante wijze in de openbaarheid hebt gebracht, mevrouw de Voorzitter, is een geweldige leerervaring.


Wenn wir heute hier 162 Kolleginnen und Kollegen aus den zehn Ländern begrüßen dürfen, ist das ein großer Tag für die Europäische Union, es ist ein großer Tag für die Demokratie, es ist ein großer Tag für den Parlamentarismus – wir sollten uns von Herzen freuen, dass wir heute unsere Kolleginnen und Kollegen hier begrüßen können!

Dit is een grote dag voor de Europese Unie, waarop wij 162 collega’s uit de tien nieuwe landen welkom mogen heten. Het is een grote dag voor de democratie. Het is een grote dag voor het parlementarisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten wir heute unsere rumänischen' ->

Date index: 2023-06-15
w