Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten verstärkt einbezogen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zivilgesellschaft und die Privatwirtschaft sollten verstärkt einbezogen werden, um die Regierungsführung in allen Bereichen zu verbessern, was wiederum zur Schaffung besserer Bedingungen für breitenwirksames und nachhaltiges Wachstum beitragen wird.

Het maatschappelijk middenveld en de particuliere sector moeten sterker worden betrokken bij de versterking van de bestuursagenda’s in alle sectoren, waardoor weer betere voorwaarden voor inclusieve en duurzame groei worden geschapen.


39. betont, wie wichtig es ist, dass sich die nationalen Parlamente an der Prüfung der Definition und der Umsetzung der Strategie aktiver beteiligen und zur Erreichung ihrer Ziele auf nationaler Ebene beitragen, wobei die regionalen und lokalen Regierungen, die Sozialpartner und andere soziale Akteure verstärkt einbezogen werden sollten;

39. wijst met klem op de noodzaak van een actiever toezicht van de nationale parlementen op de vaststelling en uitvoering van de strategie alsook de verwezenlijking ervan op het nationale vlak, in combinatie met een grotere betrokkenheid van de regionale en plaatselijke regeringen, de sociale partners en andere maatschappelijke actoren;


So sollten in naher Zukunft die statistischen Angaben über die Kernenergie einbezogen werden, und die einschlägigen Daten über erneuerbare Energien sollten verstärkt weiterentwickelt werden.

Daarom moeten op korte termijn ook statistische gegevens over kernenergie worden opgenomen en moeten meer ter zake doende gegevens betreffende hernieuwbare energie worden ontwikkeld.


3. ist der Auffassung, dass der Jahreswachstumsbericht und der Rahmen, den das Europäische Semester liefert, wesentliche Instrumente für die verstärkte Koordinierung der Wirtschaftspolitik und damit ein wichtiger Bestandteil der Antwort der Union auf die Krise sind; stellt jedoch fest, dass diese Instrumente in einer Weise eingesetzt werden sollten, die im Einklang mit dem Erfordernis demokratischer Prozesse steht, und die bestehenden vertraglichen Instrumente, insbesondere die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die Leitlinien für ...[+++]

3. is van mening dat de jaarlijkse groeianalyse en het kader dat wordt geboden door het Europees Semester levensbelangrijke instrumenten zijn voor een nauwere coördinatie van het economisch beleid, en bijgevolg een belangrijk deel vormen van het antwoord van de Unie op de crisis; merkt echter op dat deze instrumenten moeten worden gebruikt op een manier die de democratische processen eerbiedigt en ze de uit hoofde van het Verdrag reeds bestaande instrumenten moeten ondersteunen, en niet vervangen of het belang ervan verminderen; het gaat hierbij met name om de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de richtsnoeren voor het ...[+++]


3. ist der Auffassung, dass der Jahreswachstumsbericht und der Rahmen, den das Europäische Semester liefert, wesentliche Instrumente für die verstärkte Koordinierung der Wirtschaftspolitik und damit ein wichtiger Bestandteil der Antwort der Union auf die Krise sind; stellt jedoch fest, dass diese Instrumente in einer Weise eingesetzt werden sollten, die im Einklang mit dem Erfordernis demokratischer Prozesse steht, und die bestehenden vertraglichen Instrumente, insbesondere die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die Leitlinien für ...[+++]

3. is van mening dat de jaarlijkse groeianalyse en het kader dat wordt geboden door het Europees Semester levensbelangrijke instrumenten zijn voor een nauwere coördinatie van het economisch beleid, en bijgevolg een belangrijk deel vormen van het antwoord van de Unie op de crisis; merkt echter op dat deze instrumenten moeten worden gebruikt op een manier die de democratische processen eerbiedigt en ze de uit hoofde van het Verdrag reeds bestaande instrumenten moeten ondersteunen, en niet vervangen of het belang ervan verminderen; het gaat hierbij met name om de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de richtsnoeren voor het ...[+++]


So sollten in naher Zukunft die statistischen Angaben über die Nuklearenergie einbezogen werden und die einschlägigen Daten über erneuerbare Energien (wie Solarenergie und Holz) sollten verstärkt weiterentwickelt werden.

Daarom moeten op korte termijn ook statistische gegevens over kernenergie worden opgenomen en moeten meer relevante gegevens betreffende hernieuwbare energie (zoals zonne-energie en energie uit hout) worden ontwikkeld.


Das Vorsorgeprinzip und die Risikobewertung sind Schlüsselfaktoren für den Schutz der menschlichen Gesundheit und sollten deshalb verstärkt in andere Strategien und Tätigkeiten der Gemeinschaft einbezogen werden.

Het voorzorgsbeginsel en de risicobeoordeling zijn sleutelfactoren bij de bescherming van de menselijke gezondheid en moeten derhalve bij een verdere integratie in andere communautaire beleidslijnen en activiteiten worden meegenomen.


Das Vorsorgeprinzip und die Risikobewertung sind Schlüsselfaktoren für den Schutz der menschlichen Gesundheit und sollten deshalb verstärkt in andere Strategien und Tätigkeiten der Gemeinschaft einbezogen werden.

Het voorzorgsbeginsel en de risicobeoordeling zijn sleutelfactoren bij de bescherming van de menselijke gezondheid en moeten derhalve bij een verdere integratie in andere communautaire beleidslijnen en activiteiten worden meegenomen.


117. empfiehlt, dass der Binnenschiffsverkehr in die pan-europäischen Korridore verstärkt einbezogen wird; vertritt die Auffassung, dass Inlandshäfen als Knotenpunkte für alle Transportmodalitäten ausgebaut werden sollten und insbesondere die Donau, als wichtige Verbindung zwischen Nord- und Westeuropa und dem Schwarzen Meer, und andere wichtige Wasserstraßen im grenzüberschreitenden Verkehr langfristig gänzlich und somit auch in den Beitrittsstaaten in die TEN-Netzwerke zu integrieren sind; meint, dass auch für den Ausbau von Binne ...[+++]

117. beveelt aan de binnenscheepvaart sterker te betrekken bij de pan-Europese corridors; binnenhavens dienen te worden ontwikkeld tot knooppunten voor alle vormen van vervoer; met name de Donau, de belangrijkste verbinding tussen Noord- en West-Europa en de Zwarte Zee, evenals andere belangrijke waterwegen voor het grensoverschrijdende vervoer, moeten op de lange termijn geheel en derhalve ook in de toetredende landen in de TEN-netten worden geïntegreerd; ook voor de uitbreiding van de waterwegen voor de binnenscheepvaart moeten ISPA-middelen beschikbaar worden gesteld;


Ferner sollten die wesentlichen politischen Entwicklungen wie die Europäische Migrationsagenda und der damit verbundene Partnerschaftsrahmen einbezogen werden, deren Ziel es ist, durch sofortige und messbare Ergebnisse zur Krisenbewältigung beizutragen, aber auch das Fundament für eine verstärkte Zusammenarbeit mit Herkunfts-, Transit- und Zielländern zu legen, deren Kernstück eine gut gesteuerte Migrations- und Mobilitätspolitik bildet.

In het partnerschap moeten ook de belangrijke beleidsontwikkelingen worden opgenomen zoals de Europese migratieagenda en het hieraan gerelateerde partnerschapskader, die bijdragen tot onmiddellijke meetbare resultaten bij crises, maar ook het fundament leggen voor meer samenwerking met de landen van herkomst, doorreis en bestemming, waarin goed beheerde migratie en mobiliteit centraal staan.


w