Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten sie gezwungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Verdächtige und beschuldigte Personen aufgefordert werden, Erklärungen abzugeben oder Fragen zu beantworten, sollten sie nicht gezwungen werden, Beweise beizubringen, Unterlagen vorzulegen oder Aussagen zu machen, die zur Selbstbelastung führen könnten.

Wanneer verdachten en beklaagden wordt gevraagd verklaringen af te leggen of vragen te beantwoorden, mogen zij niet worden gedwongen bewijzen of documenten over te leggen of inlichtingen te verstrekken die tot zelfincriminatie kunnen leiden.


Länder, die Mitglied der Europäischen Union sind so wie sie es sein sollten –, aber kein Mitglied der Währungsunion sind – so wie sie es nicht sein sollten –, sind gezwungen, einen festen Wechselkurs mit dem Euro und somit mit ihren wichtigsten Handelspartnern beizubehalten.

Landen die lid zijn van de Europese Unie – wat ze zouden moeten zijn – maar geen lid zijn van de monetaire unie – wat ze niet zouden moeten zijn – worden gedwongen om een vaste wisselkoers aan te houden ten opzichte van de euro en bijgevolg ten opzichte van hun belangrijkste handelspartners.


Die Opfer des Menschenhandels sollten im Einklang mit den Grundprinzipien der Rechtsordnung der betreffenden Mitgliedstaaten vor strafrechtlicher Verfolgung oder Bestrafung wegen strafbarer Handlungen wie der Verwendung falscher Dokumente oder Verstößen gegen die Prostitutions- oder Einwanderungsgesetze geschützt werden, zu denen sie als unmittelbare Folge davon, dass sie dem Menschenhandel ausgesetzt waren, gezwungen wurden.

De slachtoffers van mensenhandel moeten, conform de basisbeginselen van het rechtsstelsel van de betrokken lidstaten, worden beschermd tegen vervolging en bestraffing wegens criminele activiteiten, zoals het gebruik van valse documenten, en wegens strafbare feiten op grond van de prostitutie- of immigratiewetgeving, tot het plegen waarvan zij zijn gedwongen als rechtstreeks gevolg van het feit dat zij slachtoffer zijn van mensenhandel.


Sie waren gezwungen, auch in andere Projekte zu investieren, und wenn Sie solche Unternehmen kennen, sollten sie sie nennen.

Zij moesten ook investeren in andere projecten. Als u die bedrijven kent, dan moet u ze bij naam noemen.


Gleichzeitig müssen die Verbraucher in der Lage sein, sich auf ihre Rechte zu berufen; sie sollten nicht gezwungen sein, auf sie zu verzichten, weil sie nicht über die Ressourcen verfügen, um die Anbieter von Waren und Dienstleistungen in anderen Ländern gerichtlich zu belangen.

Net zo belangrijk is het voor consumenten dat ze op hun rechten kunnen vertrouwen; het moet niet zo zijn dat ze hiervan af moeten zien omdat ze niet de middelen hebben de leveranciers van goederen of diensten in andere landen voor het gerecht te brengen.


Im Interesse der Transparenz sollten sie gezwungen sein, Bedingungen für den Anschluss anzubieten, in denen die zur Verstärkung des Netzes erforderliche Zeit genannt werden, und sie sollten eine genehmigte Methodik für die Anschlussbedingungen entwickeln.

In het belang van de transparantie moet van hem verlangd worden dat hij aansluitvoorwaarden biedt waarin rekening wordt gehouden met de voor de versterking van het net vereiste tijd, en dat hij een goed te keuren methodologie ontwikkelt voor de vaststelling van de aansluitvoorwaarden.


Da bei Versicherungsvermittlern von sogenannten Großrisiken im Sinne des Art. 5 d) der Richtlinie 53/239 EWG und firmengebundenen Versicherungsvermittlern, soweit sie nur das Konzerngeschäft betreiben, keine Verbraucherschutzinteressen berührt werden, sollten sie nicht gezwungen werden, die in Art. 10 des Richtlinienvorschlages genannten Auskünfte zu geben.

Aangezien in het geval van verzekeringstussenpersonen van zogenaamde grote risico's in de zin van artikel 5, sub b) van richtlijn 53/239/EEG en van verzekeringstussenpersonen die aan een bepaalde firma zijn verbonden - voor zover zij uitsluitend voor transacties van dit concern werkzaam zijn - geen belangen van de consument op het spel staan, moeten zij er niet toe gedwongen worden te voldoen aan de in artikel 10 van het voorstel voor een richtlijn genoemde eisen.


Die Arbeitnehmer sollten nicht aus steuerlichen Gründen gezwungen sein, einer neuen Rentenversicherung beizutreten, wenn sie eine Stelle in einem anderen Mitgliedstaat antreten, und die Arbeitgeber sollten die Möglichkeit haben, europaweite Pensionsfonds einzurichten.

Werknemers mogen niet worden verplicht om fiscale redenen een nieuwe pensioenverzekering te nemen wanneer zij in een andere lidstaat gaan werken, en werkgevers zouden pan-Europese pensioenfondsen moeten kunnen opzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten sie gezwungen' ->

Date index: 2021-06-09
w