Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten sie frau » (Allemand → Néerlandais) :

Bewerbungen werden bis zum 4. März 2016 entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie telefonisch unter der Nummer 0800-505 55 bei SELOR beantragen oder unter www.selor.be einsehen. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087-789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be

Solliciteren kan tot 4 maart 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR op www.selor.be Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Bewerbungen werden bis zum 4. März 2016 entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie unter www.selor.be einsehen. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087-789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be

Solliciteren kan tot 4 maart 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR op www.selor.be Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Bewerbungen werden bis zum 9. Oktober 2015 entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie unter www.selor.be einsehen. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087-789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be

Solliciteren kan tot 9 oktober 2015 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR op www.selor.be Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 08-789 660 oder via E-Mail: christine.bernrath@selor.be

Nog vragen ? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Frau Christine Bernrath unter der Rufnummer 087/789 660 oder via E-Mail christine.bernrath@selor.be.

Nog vragen? Contacteer Christine Bernrath via 087-789 660 of christine.bernrath@selor.be


fordert die Kommission mit Nachdruck auf, in die kommende Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2016–2020 spezifische Maßnahmen aufzunehmen, um die Integration in und die Teilhabe von Frauen an der Informationsgesellschaft zu unterstützen und Online-Netze für Frauen entschlossen zu fördern, da sie Ausdruck eines selbstorganisierten Bottom-up-Ansatzes mit Blick auf die Stärkung der Rolle der Frau sind und sämtliche von ihnen benötigte Unterstützung erhalten sollten ...[+++]

dringt er bij de Commissie op aan in de komende strategie voor gelijkheid tussen vrouwen en mannen (2016-2020) specifieke maatregelen op te nemen om de integratie en deelname van vrouwen in de informatiemaatschappij te ondersteunen en om online vrouwennetwerken krachtig te bevorderen, aangezien die het toonbeeld zijn van een zelf georganiseerde bottom-upaanpak van de versterking van de positie van de vrouw en alle steun moeten krijgen die zij nodig hebben om langdurig te blijven bestaan.


Egal wo Sie sich gerade aufhalten – Sie bezahlen schließlich für Ihre Smartphones und Mobilfunkverträge, und dann sollten sie auch gut funktionieren“, bekräftigte Frau Kroes.

Het maakt niet uit waar je je bevindt: je betaalt voor een toestel en een mobiel abonnement en dat moet gewoon werken, punt”.


Vielleicht sollten Sie, Frau Itzik, in Ihrem Parlament und in Ihrem Land das auch tun.

Misschien moet u, mevrouw Itzik, hetzelfde doen in uw parlement en in uw land.


Wenn wir bei einigen Änderungsanträgen eine andere Meinung vertreten, dann sollten Sie uns abnehmen, dass wir deshalb nicht gegen die Hilfe für Patienten eintreten. Ich persönlich unterstütze Herrn Mikolášik und auch die Anträge des Rechtsausschusses, die jetzt wieder von Herrn Gargani, Herrn Morillon, Frau Auken und anderen eingebracht worden sind. Dies – das sollten Sie auch wissen – ist die überwältigende Mehrheitsposition der E ...[+++]

We zijn het over bepaalde amendementen niet met elkaar eens, maar dat betekent niet dat we de patiënten niet willen helpen, dat kunt u van ons aannemen. Persoonlijk sta ik achter het standpunt van de heer Mikolášik, en ook achter de amendementen van de Commissie juridische zaken, die de heren Gargani en Morillon, mevrouw Auken en anderen nu weer hebben ingediend. U moet ook weten dat dit het standpunt is van de overgrote meerderheid van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, dat we vorige ...[+++]


Auch das, denke ich, sollten Sie, Frau Kommissarin, mit einbeziehen. Das Parlament hat das mehrfach gefordert.

Ook dat moet u naar mijn mening meenemen, mevrouw de commissaris. Het Parlement heeft dat meermaals geëist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten sie frau' ->

Date index: 2023-12-16
w