Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

Vertaling van "vielleicht sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um den bevorstehenden Anstieg der weltweiten Temperaturen auf die vereinbarte Zielvorgabe von höchstens zwei Grad über dem vorindustriellen Stand zu begrenzen, sollten die Treibhausgasemissionen ihren Höchststand spätestens 2005 erreichen und dann um mindestens 15 %, vielleicht sogar um 50 %, gegenüber dem Stand von 1990 gesenkt werden.

Om de verwachte stijging van de mondiale temperaturen tot het overeengekomen streefcijfer van maximaal 2 graden boven pre-industriële niveaus te beperken, moeten de mondiale broeikasgasemissies uiterlijk in 2025 pieken en vervolgens met minstens 15%, maar misschien wel met 50% naar beneden ten opzichte van de niveaus van 1990.


Dies wird aber vielleicht nicht ausreichen. Da der Konzentrationsgrad auf den Gas- und Elektrizitätsmärkten immer noch hoch ist und oft die Monopolsituation von vor der Liberalisierung widerspiegelt, sollten die nationalen Energieregulierer die Bedingungen auf ihren Märkten gemeinsam mit den Wettbewerbsbehörden analysieren und geeignete Vorschläge unterbreiten.

Aangezien de concentratie op de gas- en elektriciteitsmarkten hoog blijft - vaak een weerspiegeling van monopolies uit de periode vóór de liberalisering - zouden nationale energietoezichthouders, in samenwerking met mededingingsautoriteiten, de situatie op hun respectievelijke markten moeten analyseren en passende voorstellen moeten doen.


Um eine unverhältnismäßige Belastung der Wirtschaftsakteure zu vermeiden, die die Prüfungen vielleicht bereits durchgeführt haben oder sich Ergebnisse von Zweigenerationen-Prüfungen auf Reproduktionstoxizität verschafft haben, sowie im Interesse des Tierschutzes sollten die qualifizierten Zusammenfassungen der Studien, die vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung begonnen wurden, als geeignet angesehen werden, um die Standarddatenanforderungen von Abschnitt 8.7.3 der Anhänge IX und X der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 zu erfüllen.

Teneinde te voorkomen dat marktdeelnemers die de tests al hebben uitgevoerd of die beschikken over de resultaten van onderzoek naar de giftigheid voor de voortplanting met twee generaties onevenredig worden belast, alsmede omwille van het dierenwelzijn, worden de uitgebreide onderzoekssamenvattingen van onderzoek dat is begonnen voor de inwerkingtreding van deze verordening geacht te voldoen aan de verplichting tot verstrekking van standaardinformatie als bedoeld in punt 8.7.3 van de bijlagen IX en X bij Verordening (EG) nr. 1907/2006.


Vielleicht sollten Mitgliedstaaten und insbesondere die Staaten der Eurozone lang und breit über das Hier und Jetzt nachdenken, bevor sie sich den Gesprächen zur Wirtschaftspolitik nach 2020 zuwenden, wenn es vielleicht nicht einmal mehr einen Euro gibt, den es zu schützen gilt.

Misschien moeten de lidstaten, en met name de landen van de eurozone, eens heel goed nadenken over het hier en nu voordat ze zich buigen over het economisch beleid na 2020, want misschien is er tegen die tijd niet eens een euro meer om te beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielleicht noch einen Gedanken: Die Nutzung von Guantánamo als Foltergefängnis stellt einen klaren Verstoß gegen den ursprünglichen Pachtvertrag dar, und vielleicht sollten Frau Ashton und die anderen für Außenpolitik zuständigen Mitglieder der Kommission hier mit mir die Regierung der USA auffordern, einen symbolreichen Strich unter das Kapitel der Schande zu ziehen und Guantánamo an Kuba zurückzugeben.

Tot slot wellicht nog een laatste gedachte: het gebruik van Guantánamo Bay als een martelgevangenis betekent een ernstige schending van de oorspronkelijke pachtovereenkomst en wellicht moeten mevrouw Ashton en anderen leden van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor het buitenlands beleid zich bij mij aansluiten en er bij de Amerikaanse regering op aandringen om symbolisch een streep onder dit schandelijke hoofdstuk te zetten en Guantánamo aan Cuba terug te geven.


Wir sollten bei dieser Gelegenheit klar sagen – und vielleicht sollten Sie es bei einer Gelegenheit – so wie auch der Rat – sagen, dass wir, weil wir gegen Gewalt sind, die terroristische Gewalt, generell verurteilen, auch wenn sie gegen Staatsorgane des Iran gerichtet ist.

Wij zouden die gelegenheid moeten benutten om te benadrukken – wat u, evenals de Raad overigens, bij gelegenheid misschien ook zou moeten doen – dat wij, omdat wij tegen geweld zijn, elke vorm van terroristisch geweld afkeuren, ook als dat tegen staatsorganen van Iran is gericht.


In einer vielsprachigen Europäischen Union bedeutet dies: i) Jede und jeder sollte die Chance haben, entsprechend kommunizieren zu können, um ihr oder sein Potenzial auszuschöpfen und die Möglichkeiten, die ein modernes, innovatives Europa bietet, optimal zu nutzen; ii) jede und jeder sollte Zugang zu angemessenem Sprachunterricht oder anderen die Kommunikation erleichternden Mitteln haben, so dass sich dem Leben, Arbeiten oder Kommunizieren in der EU keine unnötigen Hindernisse entgegenstellen; iii) im Geiste der Solidarität sollten auch diejenigen, die vielleicht nicht in ...[+++]

In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit over passende communicatiemiddelen kan beschikken om toegang te krijgen tot de meertalige omgeving.


Vielleicht sollten Menschenrechtsklauseln nicht in Handelsabkommen aufgenommen werden, da dadurch die Sache verkompliziert wird, sondern stattdessen sollten Beihilfen davon abhängig gemacht werden.

Misschien horen mensenrechtenclausules niet in handelsovereenkomsten, omdat ze de zaken vertroebelen, maar zij zouden in plaats daarvan wel moeten worden gekoppeld aan de hulp die wordt ontvangen.


Vielleicht sollten wir deshalb im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen für ein Erdölembargo gegen Guinea eintreten, und vielleicht könnte eine seiner vereinbarten Maßnahmen – denn dem Sicherheitsrat gehören mittlerweile ja vier Mitgliedstaaten der Europäischen Union an – die Überwachung der Demokratisierungsprozesse in einer Reihe von Ländern sein sowie geeignete Maßnahmen, um einen erforderlichen Wandel gemäß den von der Europäischen Union erklärten Prioritäten zu fördern.

Vandaar, mevrouw de Voorzitter, dat wij misschien bij de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties moeten aandringen op een olie-embargo tegen dit land. Misschien zouden de 4 Europese landen die nu lid zijn van deze instantie, in gezamenlijk overleg de Veiligheidsraad ertoe kunnen bewegen de democratiseringsprocessen in een reeks landen te volgen en maatregelen te treffen ter bespoediging van de noodzakelijke veranderingen. Uiteindelijk is dit een van de prioriteiten van de Europese Unie.


Auch sollten vielleicht spezifische Fragen, wie z.B. die Entwicklung geeigneter Schnittstellen für multimediale Lern-"Portale", auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene erörtert werden.

Het is wellicht ook zaak te discussiëren over specifieke aangelegenheden zoals de ontwikkeling van geschikte interfaces in het kader van de opstelling van educatieve multimediasites van formaat op Europees, nationaal en regionaal niveau.




Anderen hebben gezocht naar : vielleicht sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielleicht sollten' ->

Date index: 2023-08-02
w