Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten maßnahmen umsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Strategie Europa 2020 sollte durch ein integriertes Bündel von auf europäischer und nationaler Ebene zu treffenden Maßnahmen unterlegt werden, das die Mitgliedstaaten und die Union umsetzen sollten, damit die positiven Ausstrahlungseffekte koordinierter Strukturreformen greifen, ein angemessener gesamtwirtschaftlicher Policy-Mix entsteht und die auf europäischer Ebene getroffenen Maßnahmen einen kohärenteren Beitrag zu den mit der Strategie Europa 2020 verfolgten Zielen leisten.

De Europa 2020-strategie moet worden geschraagd door een geïntegreerde reeks Europese en nationale beleidslijnen, die de lidstaten en de Unie ten uitvoer dienen te leggen ter verwezenlijking van de positieve overloopeffecten van gecoördineerde structurele hervormingen, een geschikte algehele mix van economisch beleid en een consistentere bijdrage van het Europees beleid aan de doelstellingen van de Europa 2020-strategie.


die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen umsetzen, um ausgehend von den bewährten Verfahren die Nachfrage zu senken und andere Ursachen, wie Ausgrenzung und mangelnde Chancengleichheit in Bezug auf Beschäftigung und angemessene Arbeit, zu bekämpfen und den Unternehmenssektor, besonders den Tourismussektor und die Internetanbieter, zu ermutigen, mit Blick auf die Verhütung des Menschenhandels Verhaltenskodizes zu entwickeln und diese einzuhalten;

de lidstaten moeten op basis van de beste praktijken maatregelen nemen om de vraag te verminderen, om andere oorzaken aan te pakken, zoals marginalisering en gebrek aan gelijke kansen op de arbeidsmarkt en fatsoenlijk werk, en om het bedrijfsleven, vooral de toeristische sector en internetproviders, aan te moedigen gedragscodes te ontwikkelen en deze in praktijk te brengen met het oog op preventie van mensenhandel;


die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen umsetzen, um ausgehend von den bewährten Verfahren die Nachfrage zu senken und andere Ursachen, wie Ausgrenzung und mangelnde Chancengleichheit in Bezug auf Beschäftigung und angemessene Arbeit, zu bekämpfen und den Unternehmenssektor, besonders den Tourismussektor und die Internetanbieter, zu ermutigen, mit Blick auf die Verhütung des Menschenhandels Verhaltenskodizes zu entwickeln und diese einzuhalten;

de lidstaten moeten op basis van de beste praktijken maatregelen nemen om de vraag te verminderen, om andere oorzaken aan te pakken, zoals marginalisering en gebrek aan gelijke kansen op de arbeidsmarkt en fatsoenlijk werk, en om het bedrijfsleven, vooral de toeristische sector en internetproviders, aan te moedigen gedragscodes te ontwikkelen en deze in praktijk te brengen met het oog op preventie van mensenhandel;


26. betont, dass ein effizientes Emissionsrechtehandelssystem und die Annahme einer breiten Palette weiterer Energiesparmaßnahmen wesentlich zur Entstehung eines breit gefächerten, hochinnovativen Marktes für energieeffiziente Technologien und Produkte beitragen sollten; betont, dass das Verursacherprinzip unbedingt angewendet werden muss; weist darauf hin, dass die Auswirkungen der politischen Maßnahmen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaftssektoren mit der steigenden Zahl der Länder, die diese Maßnahmen ...[+++]

26. onderstreept dat een effectief emissiehandelssysteem en de aanneming van een breed scala aan andere energiebesparende maatregelen belangrijke instrumenten zouden moeten zijn om de ontwikkeling van een markt voor energie-efficiënte technologieën en producten te bevorderen; onderstreept ook het belang van de toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt; herinnert eraan dat hoe groter het aantal landen dat een dergelijk beleid invoert, des te kleiner de invloed van dit beleid op het sectorale concurrentievermogen;


28. betont, dass ein effizientes Emissionsrechtehandelssystem und die Annahme einer breiten Palette weiterer Energiesparmaßnahmen wesentlich zur Entstehung eines breit gefächerten, hochinnovativen Marktes für energieeffiziente Technologien und Produkte beitragen sollten; betont, dass das Verursacherprinzip unbedingt angewendet werden muss; weist darauf hin, dass die Auswirkungen der politischen Maßnahmen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaftssektoren mit der steigenden Zahl der Länder, die diese Maßnahmen ...[+++]

28. onderstreept dat een effectief emissiehandelssysteem en de aanneming van een breed scala aan andere energiebesparende maatregelen belangrijke instrumenten zouden moeten zijn om de ontwikkeling van een markt voor energie-efficiënte technologieën en producten te bevorderen; onderstreept ook het belang van de toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt; herinnert eraan dat hoe groter het aantal landen dat een dergelijk beleid invoert, des te kleiner de invloed van dit beleid op het sectorale concurrentievermogen;


Die Mitgliedstaaten sollten die ergänzenden Maßnahmen (vier Rahmenbeschlüsse), die sich mit der Problematik des Strafvollzugs in einem anderen Mitgliedstaat oder der Verurteilung in Abwesenheit befassen, zügig umsetzen.

de lidstaten aanmoedigen om aanvullende maatregelen ten uitvoer te leggen (vier kaderbesluiten) over kwesties als strafoverdracht en rechterlijke beslissingen bij verstek;


die Mitgliedstaaten sollten Mechanismen umsetzen, mit denen es der Polizei ermöglicht wird, das Problem des internationalen Frauen- und Mädchenhandels zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung umfassend anzugehen, mit Maßnahmen zur Prävention und Sensibilisierung, zur Bildung und Ausbildung, zur Unterstützung und zum Schutz der Opfer sowie einer Bewertung der für die Durchführung dieser Maßnahmen erforderlichen Mittel;

de lidstaten moeten mechanismen opzetten waarmee geïntegreerde oplossingen worden geboden die het de politie mogelijk maken de internationale handel in vrouwen en kinderen omwille van seksuele uitbuiting aan te pakken, met maatregelen op het gebied van preventie, bewustmaking, onderwijs en opleiding, assistentie aan en bescherming van de slachtoffers en evaluatie van de middelen die nodig zijn voor de uitvoering van deze taken,


- Die Baumwollerzeugung kann negative Folgen für die Umwelt haben, und die Mitgliedstaaten sollten von ihnen für sinnvoll erachtete Maßnahmen zur Regelung der Landnutzung zur Baumwollerzeugung festlegen und umsetzen.

de productie van katoen kan een negatief effect op het milieu hebben en de betrokken lidstaten moeten de maatregelen kiezen en vaststellen die zij nodig achten om het gebruik van grond voor de katoenproductie te regelen.


Die deutschen Behörden sollten ihre Haushaltspläner 2003 entschlossen umsetzen, die auf der Grundlage eines projizierten BIP-Wachstums von 1½ % im Jahr 2003 darauf abzielen, das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2003 auf 2¾ % des BIP zurückzuführen; insbesondere sollten die deutschen Behörden für einen rigorosen Haushaltsvollzug und die gründliche Umsetzung der für 2003 angekündigten Maßnahmen sorgen, die eine Größenordnung von ...[+++]

- de Duitse autoriteiten vastberaden hun begrotingsplannen voor 2003 ten uitvoer leggen die, uitgaande van een BBP-groeiprognose van 1½ % in 2003, erop gericht zijn het tekort van de algemene overheid in 2003 terug te brengen tot 2¾ % van het BBP; de Duitse autoriteiten moeten met name zorg dragen voor een strikte uitvoering van de begroting en een grondige tenuitvoerlegging van de voor 2003 aangekondigde maatregelen ten belope van 1 % van het BBP.


Die Mitgliedstaaten sollten darlegen, wie sie die in den Beschäftigungsleitlinien geforderten aktiven oder präventiven Strategien in konkrete Maßnahmen umsetzen.

De lidstaten moeten laten zien hoe zij de in de werkgelegenheidsrichtsnoeren vastgelegde actieve en preventieve strategieën omzetten in concrete maatregelen.


w