Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten keinen nachteil » (Allemand → Néerlandais) :

Bürgerinnen und Bürger der EU, die irgendwo in Europa arbeiten – und ich habe viele von diesen getroffen – sollten keinen Nachteil dadurch erleiden, dass Ihre Rentenansprüche in verschiedenen Mitgliedstaaten eingefroren werden.

Europese burgers die door heel Europa werken – en ik heb er daar veel van ontmoet – mogen niet achtergesteld worden doordat hun pensioenpotten in verschillende lidstaten bevroren worden.


Die Ablehnung von, unter anderem, Absatz 52, der fordert, dass Erzeugerorganisationen, landwirtschaftliche Genossenschaften und KMU bei der Vergabe öffentlicher Aufträge bevorzugt werden sollten, lässt in der Tat keinen Raum für Zweifel; es ist nun offensichtlich, dass den Interessen des Vertriebs- und Verarbeitungssektors Vorrang gegeben wurden, zum Nachteil unserer Produzenten.

De verwerping van met name paragraaf 52, waarin een voorkeursbehandeling wordt verdedigd voor producentenorganisaties, coöperaties van boeren en kleine en middelgrote bedrijven bij het gunnen van openbare aanbestedingen, laat er geen enkele twijfel over bestaan; het is nu duidelijk dat de belangen van de detailhandelsector en de voedselverwerkende industrie prioriteit hebben gekregen ten koste van onze producenten.


4. ist der Auffassung, dass die Beziehungen und Partnerschaften mit den Hauptenergielieferanten, den Transitländern und den Verbraucherländern von großer Bedeutung sind und vertieft werden müssen; weist jedoch darauf hin, dass die Vertiefung dieser Beziehungen und Partnerschaften unter keinen Umständen zum Nachteil der Gründungswerte der EU, vor allem im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte, erfolgen darf; betont in dieser Hinsicht, dass der Aufbau einer Vertrauensgrundlage und tiefgreifende und rechtlich bindende Abkommen zwischen der EU und den Erzeuger- und den Transitländern mit der Förderung von Demokratie, Menschenrechten ...[+++]

4. is van oordeel dat de relatie en samenwerking met belangrijke energieleveranciers, doorvoerlanden en afnemerlanden van groot belang zijn en verdiept moeten worden; wijst er evenwel op dat de verdieping van de betrekkingen en partnerschappen in dit verband in geen geval ten koste mag gaan van de fundamentele waarden van de EU, met name met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten; onderstreept in dit verband dat de opbouw van een vertrouwensbasis en sterkere en juridisch bindende afspraken tussen de EU en de productie- ...[+++]


Informationen über die Durchführung dieser Verordnung sollten leicht zugänglich sein, vor allem für Kleinstunternehmen, für die die Umsetzungsverfahren keinen unverhältnismäßigen Nachteil darstellen sollten.

Informatie over de uitvoering van deze verordening moet gemakkelijk toegankelijk zijn, met name voor zeer kleine bedrijven, die geen onevenredig nadeel mogen ondervinden van de procedures voor de tenuitvoerlegging.


Bezüglich der Änderungsvorschläge der Kommission für die „Desinvestitionszusagen“, und insbesondere des Vorschlags, das Verfahren befristet auszusetzen – „stop-the-clock“ – sollten einfache und wirksame Spielregeln und Fristen festgelegt werden, die gleichzeitig keinen Nachteil für die anmeldenden Unternehmen bedeuten, da Fusionsentscheidungen rasch getroffen werden müssen.

In verband met de door de Commissie voorgestelde wijzigingen betreffende "desinvesteringsafspraken" en met name het voorstel om de procedure tijdelijk stil te zetten - "stop-the-clock" - moeten eenvoudige en doeltreffende spelregels en termijnen worden vastgesteld die geen nadeel voor de aanmeldende ondernemingen met zich meebrengen, gezien het feit dat bij een concentratie snelheid geboden is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten keinen nachteil' ->

Date index: 2021-01-27
w