Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten italienischen behörden darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus sollten die Behörden verpflichtet werden, die Gründe für die Ablehnung eines Antrags auf Prozeßkostenhilfe wegen fehlender Begründetheit genau darzulegen.

Daarnaast zou voor de bevoegde autoriteiten de verplichting moeten gelden om gedetailleerde redenen te verstrekken wanneer het verzoek om rechtsbijstand wordt afgewezen omdat niet is voldaan aan de voorwaarden inzake de grond van de zaak.


Um die Besucher und Mitarbeiter der „EXPO Milano 2015“ auf die Risiken hinzuweisen, die möglicherweise von nichtkonformen Erzeugnissen ausgehen, und um zu gewährleisten, dass diese Erzeugnisse aufgrund des Risikos, das sie für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen, nicht außerhalb der „EXPO Milano 2015“ verzehrt und vermarktet werden, sollten die italienischen Behörden darüber informieren, dass bestimmte aus Drittländern stammende Erzeugnisse tierischen Ursprungs nicht den Gesundheitsnormen der Union, sondern lediglich denen der jeweiligen Ursprungsdrittländer entsprechen ...[+++]

Om de bezoekers en medewerkers van „EXPO Milano 2015” op de hoogte te brengen van het mogelijk risico van consumptie van niet-conforme producten en om er wegens het risico dat zij voor de volksgezondheid kunnen vormen voor te zorgen dat die producten niet buiten het tentoonstellingsterrein van „EXPO Milano 2015” worden geconsumeerd of in de handel worden gebracht, moeten de Italiaanse autoriteiten erop wijzen dat bepaalde producten van dierlijke oorsprong afkomstig uit derde landen niet voldoen aan de normen van de Unie op het gebied van volksgezondheid, maar slechts voldoen aan die van de desbetreffende derde landen van oorsprong en dat ...[+++]


So sind seit Anfang 2016 insbesondere rund 25 000 Eritreer in Italien eingetroffen, von denen aber bislang nur 10 000 für eine Umverteilung registriert wurden. Wie von der Kommission im Aktionsplan zur Unterstützung Italiens dargelegt, sollten die italienischen Behörden rasch sämtliche derzeit in Italien aufhältigen Eritreer registrieren und die Umverteilung zentralisieren. Das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) unterstützt die italienischen Bemühungen mit einer Online-Informationskampagne, die die Identifizierung al ...[+++]

Het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) ondersteunt de inspanningen van Italië met een online voorlichtingscampagne om alle potentiële aanvragers in beeld te krijgen.


Die Mitgliedstaaten sollten folglich frei darüber befinden können, welche Behörden für die Anwendung der Abwicklungsinstrumente und die Ausübung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Befugnisse zuständig sein sollten.

De lidstaten moeten dus vrij kunnen kiezen welke autoriteiten verantwoordelijk moeten zijn voor de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de bevoegdheden waarin deze richtlijn voorziet.


Es sollten Leitlinien darüber ausgearbeitet werden, welche Erzeugnisse unter diese Beschränkung fallen und welche nicht, um den Wirtschaftsakteuren und vollziehenden Behörden die Umsetzung zu erleichtern.

Er dienen richtsnoeren opgesteld te worden voor artikelen die binnen en buiten de werkingssfeer van deze beperking vallen, als hulpmiddel voor marktdeelnemers en handhavingsautoriteiten.


Die Mitgliedstaaten sollten folglich frei darüber befinden können, welche Behörden für die Anwendung der Abwicklungsinstrumente und die Ausübung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Befugnisse zuständig sein sollten.

De lidstaten moeten dus vrij kunnen kiezen welke autoriteiten verantwoordelijk moeten zijn voor de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de bevoegdheden waarin deze richtlijn voorziet.


Die italienischen Behörden sollten daher aufgefordert werden, die betreffenden Bestimmungen des gemeldeten Dekrets nicht anzunehmen.

De Italiaanse autoriteiten moet dienovereenkomstig worden verzocht de bepalingen van het decreet in kwestie niet vast te stellen.


Erfolgt gemäß dieser Richtlinie eine Belehrung oder Unterrichtung, so sollten die zuständigen Behörden gemäß den nach innerstaatlichem Recht bestehenden Verfahren für Aufzeichnungen eine Aufzeichnung darüber machen, ohne dass daraus eine zusätzliche Verpflichtung erwächst, neue Verfahren einzuführen, oder zusätzlicher Verwaltungsaufwand entsteht.

Wanneer overeenkomstig deze richtlijn informatie is verstrekt, dienen de bevoegde instanties dit te registreren overeenkomstig de bestaande registratieprocedures in het nationale recht en dit dient niet te leiden tot bijkomende verplichtingen om nieuwe mechanismen in te voeren of aanvullende administratieve lasten.


Darüber hinaus hat die Kommission Zweifel an der Aussagekraft der Daten, die die italienischen Behörden herangezogen haben, um nachzuweisen, dass ein „normales“ sizilianisches Unternehmen mit einem Umsatz von weniger als 10 Mio. EUR und weniger als 10 Beschäftigten, das im industriellen Sektor (mit Ausnahme des chemisches und petrochemisches Sektors), in der Informationstechnologie bzw. im Tourismus-/Beherbergungssektor tätig ist, mehr IRAP entrichtet als ein „normales“ Unternehmen in der Lombardei mit vergleichbaren Merkmalen.

Daarnaast heeft de Commissie twijfels over de soliditeit van de gegevens die de Italiaanse autoriteiten hebben gebruikt om aan te tonen dat een „normale” Siciliaanse onderneming met een omzet van minder dan 10 miljoen euro en minder dan tien werknemers, die in de industriële sector (de chemische en petrochemische sector uitgezonderd) in de ITC-sector en in de toeristische sector actief is, een hoger IRAP-tarief betaalt dan een vergelijkbare „normale” onderneming in Lombardije.


Während die italienischen Behörden keinen stichhaltigen Nachweis darüber erbringen konnten, dass ihre Regelung sich aller Wahrscheinlichkeit nach selbst tragen kann, haben die deutschen Behörden zur Untermauerung ihrer Schätzungen eine beträchtliche Anzahl zuverlässiger historischer Daten vorgelegt (6).

Terwijl de Italiaanse autoriteiten geen bewijzen hebben voorgelegd om aan te tonen dat de regeling naar alle waarschijnlijk zelffinancierend zou zijn, hebben de Duitse autoriteiten daarentegen een aanzienlijke hoeveelheid betrouwbare historische gegevens verstrekt ter ondersteuning van hun ramingen (6).


w