Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten ihre beförderungen nach klaren » (Allemand → Néerlandais) :

Indikator : Erhöhung der Zahl der Stipendien für Forscher aus afrikanischen Ländern südlich der Sahara sowie für Masterstudenten und Doktoranden von derzeit 400 im Rahmen des EDCTP 1, wobei diese nachdrücklich ermutigt und dabei unterstützt werden sollten, ihre Forscherlaufbahn nach Ablauf ihres Stipendiums in afrikanischen Ländern südlich der Sahara fortzusetzen.

Indicator : vergroten van het aantal beurzen voor onderzoekers en master- of doctoraatsstudenten uit Sub-Sahara Afrika vanaf 400 in het kader van EDCTP1, waarbij zij sterk worden aangemoedigd en gesteund om hun onderzoekscarrière na hun beurs voort te zetten in Sub-Sahara Afrika.


(11) Schiffe, die Tiefseearten gezielt mit anderem Grundfanggerät befischen, sollten ihre Tätigkeit nach Maßgabe ihrer Genehmigung in EU-Gewässern nur ausweiten, wenn abgeschätzt werden kann , dass diese Ausweitung kein wesentliches Risiko negativer Auswirkungen auf die empfindlichen Meeresökosysteme darstellt.

(11) Vaartuigen die met ander bodemvistuig gericht op diepzeesoorten vissen, mogen de in hun machtiging vastgelegde visserijactiviteiten in EU-wateren niet uitbreiden, tenzij wordt geoordeeld dat die uitbreiding geen aanmerkelijk risico op negatieve gevolgen heeft voor kwetsbare mariene ecosystemen.


(11) Schiffe, die Tiefseearten gezielt befischen, sollten ihre Tätigkeit nach Maßgabe ihrer Fanggenehmigung in EU-Gewässern nur ausweiten, wenn in einem Gutachten entsprechend den Internationalen Leitlinien der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen für die Bewirtschaftung der Tiefseefischerei auf hoher See in der Fassung von 2008 nachgewiesen wurde , dass diese Ausweitung kein wesentliches Risiko negativer Auswirkungen auf die empfindlichen Meeresökosysteme darstellt.

(11) Vaartuigen die met ander bodemvistuig gericht op diepzeesoorten vissen, mogen hun in hun visserijmachtiging vermelde visserijactiviteiten in wateren van de Unie niet uitbreiden, tenzij, na een beoordeling overeenkomstig de internationale richtsnoeren van de FAO van 2008 voor het beheer van de diepzeevisserij op volle zee, wordt aangetoond dat die uitbreiding geen aanmerkelijk risico op negatieve gevolgen heeft voor kwetsbare mariene ecosystemen.


Sie stellen insbesondere sicher, dass die Personen, die für die von der Regulierungsstelle nach Artikel 56 zu treffenden Entscheidungen verantwortlich sind, beispielsweise, soweit zutreffend, Mitglieder ihres Verwaltungsrats, nach klaren und transparenten Regeln, die ihre Unabhängigkeit gewährleisten, vom nationalen Kabinett oder Ministerrat oder von einer anderen Behörde, die keine direkte ...[+++]

Zij zorgen er met name voor dat de personen die gaan over de overeenkomstig artikel 56 door de toezichthoudende autoriteit te nemen besluiten, zoals de leden van de raad van bestuur, voor zover van toepassing, benoemd worden op grond van duidelijke en transparante regels die garanderen dat zij onafhankelijk zijn van de nationale regering of ministerraad of van enige andere openbare instantie die niet rechtstreeks eigendomsrechten op gereguleerde ondernemingen uitoefent.


Der Berichterstatter bedauert zwar den Fortbestand handelsverzerrender Maßnahmen in Russland nach dessen WTO-Beitritt, begrüßt aber, dass EU-Hersteller von Fahrzeugkomponenten einen Ausgleichsmechanismus in Anspruch nehmen können, sollten ihre Ausfuhren nach Russland erheblich sinken.

Hoewel de rapporteur het voortbestaan van handelsverstorende maatregelen in Rusland na de toetreding van dat land tot de WTO betreurt, is hij wel tevreden over het feit dat de EU-producenten van auto-onderdelen zullen profiteren van een compensatieregeling indien hun uitvoer naar Rusland aanmerkelijk daalt.


Die Fernleitungsnetzbetreiber sollten ihre Netze nach diesen Netzkodizes betreiben.

Transmissiesysteembeheerders moeten hun netwerken volgens deze netcodes beheren.


Die Übertragungsnetzbetreiber sollten ihre Netze nach diesen Netzkodizes betreiben.

Transmissiesysteembeheerders moeten hun netwerken volgens deze netcodes beheren.


3. erkennt die Bedeutung des von der Kommission hergestellten Zusammenhangs zwischen Logistik und Ko-Modalität durch gesonderte Betrachtung der einzelnen Verkehrsträger und ihre Einbeziehung in Logistikketten an und stimmt der Auffassung zu, dass für alle Verkehrsträger Anreize geschaffen werden sollten, ihre Dienste nach einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Norm zu erbringen;

3. erkent het belang van het verband dat de Commissie legt tussen logistiek en co-modaliteit door deze te definiëren als een beschouwing van alle modaliteiten op zich en als integrerende onderdelen van logistieke ketens, en erkent tevens dat alle vervoerswijzen moeten worden aangemoedigd te presteren volgens concurrerende en duurzame normen;


(1) Die Luftfahrtunternehmen der Europäischen Gemeinschaft sollten ihre Beförderungen nach klaren und einheitlichen Regeln für die Haftung im Schadensfall erbringen; diese Regeln sollten die gleichen sein, die auch für Drittlandsunternehmen gelten.

(1) Het is gunstig voor luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Gemeenschap wanneer uniforme en eenduidige regels van toepassing zijn met betrekking tot hun aansprakelijkheid voor schade en wanneer die regels dezelfde zijn als die welke gelden voor luchtvaartmaatschappijen uit derde landen.


Die Mitgliedstaaten sollten ihre Berichte nach folgendem Muster gliedern:

7.3. Model:De lidstaten kunnen bij hun verslaglegging van het volgende model gebruik maken:


w