Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten ersucht werden " (Duits → Nederlands) :

Sektoren und Unternehmen sollten ersucht werden können, ihre Systeme zur beruflichen Einstufung auf die obligatorische Geschlechterperspektive hin zu prüfen und die erforderlichen Korrekturen vorzunehmen.

Het moet mogelijk zijn sectoren en bedrijven te vragen of hun functieclassificatiesystemen de genderdimensie op de vereiste manier weerspiegelen en de nodige correcties aan te brengen.


Sektoren und Unternehmen sollten ersucht werden können, ihre Systeme zur beruflichen Einstufung auf die obligatorische Geschlechterperspektive hin zu prüfen und die erforderlichen Korrekturen vorzunehmen.

Het moet mogelijk zijn sectoren en bedrijven te vragen of hun functieclassificatiesystemen de genderdimensie op de vereiste manier weerspiegelen en de nodige correcties aan te brengen.


Sektoren und Unternehmen sollten ersucht werden können, ihre Systeme zur beruflichen Einstufung auf die obligatorische Geschlechterperspektive hin zu prüfen und erforderliche Korrekturen vorzunehmen.

Het moet mogelijk zijn sectoren en bedrijven te vragen of hun functieclassificatiesystemen de genderdimensie op de vereiste manier weerspiegelen en de nodige correcties aan te brengen.


die Mitteilung der Kommission "EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020" , in der die Mitgliedstaaten ersucht werden, einen umfassenden Ansatz zur Ein­beziehung der Roma anzunehmen oder weiterzuentwickeln, und dazu angehalten werden, sich erreichbare Ziele in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Wohnraum zu setzen sowie einen Monitoringmechanismus einzurichten und dafür zu sorgen, dass die bestehenden EU-Fonds leichter für Projekte zur Einbeziehung der Roma genutzt werden können, wobei diese Projekte der Zahl sowie der sozi ...[+++]

de mededeling van de Commissie over een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020 , waarin de lidstaten worden verzocht een geïntegreerde aanpak van de integratie van de Roma te hanteren of verder uit te werken en worden aangemoedigd haalbare nationale doelstellingen op de gebieden onderwijs, werk­gelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting te bepalen, alsook een toezicht­mechanisme in te stellen en bestaande EU-fondse ...[+++]


In Anbetracht der vorstehenden Ausführungen ist Ihr Berichterstatter zu folgenden Schlussfolgerungen gelangt: Die in Europa tätigen Rating-Agenturen sollten ersucht werden, sich bei einer EU-Rating-Behörde registrieren zu lassen, die speziell für diesen Zweck im Rahmen des CESR eingerichtet würde.

Uitgaande van het bovenstaande, komt de rapporteur tot de volgende conclusies: rating-kantoren die in Europa actief zijn, dient te worden verzocht zich te laten registreren bij een EU-rating-autoriteit, die speciaal voor dit doel moet worden ingesteld in de context van het Comité van Europese effectenregelgevers.


15. BEGRÜSST die Verwendung von sachstands- und trendbezogenen Governance-Profilen; LEGT jedoch NACHDRUCK DARAUF, dass die Profile die nationalen Entwicklungspläne und ­indikatoren widerspiegeln sollten; ERSUCHT die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten um aktive Zusammenarbeit bei der Entwicklung der Profile und Bewertungskriterien sowohl auf zentraler Ebene als auch vor Ort, damit diese auch von den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer bilateralen Strategien, Politiken und Programme genutzt werden können;

15. JUICHT het gebruik van op de huidige situatie en trends gebaseerde bestuursprofielen TOE; WIJST er evenwel op dat deze een weergave moeten zijn van de nationale ontwikkelingsplannen en -indicatoren; VERZOEKT de Commissie en de lidstaten, binnen hun respectieve bevoegdheden, zowel op centraal niveau als in het veld daadwerkelijk samen te werken aan de opstelling van de profielen en de evaluatiecriteria om ervoor te zorgen dat de lidstaten ze ook kunnen gebruiken in hun bilaterale strategieën, beleidsmaatregelen en programma's;


Der oder die benannten Kandidaten sollten ersucht werden, vor dem zuständigen Ausschuss des Parlaments zu erscheinen, um eine Erklärung abzugeben und Fragen zu beantworten.

De benoemde kandidaat/kandidaten moet worden verzocht, voor de ter zake bevoegde commissie van het Parlement te verschijnen, om een verklaring af te leggen en vragen te beantwoorden.


IST DER AUFFASSUNG, daß die Prioritäten und Ziele im engen Benehmen mit den Mitgliedstaaten und einschlägigen Akteuren, einschließlich der Industrie festgelegt werden sollten; ERSUCHT die Kommission, so schnell wie möglich genaue Vorschläge gegebenenfalls auch über harmonisierte Überwachungsmethoden, zu unterbreiten und FORDERT die Kommission AUF, dem Rat auf seiner nächsten Tagung über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten".

8. IS VAN OORDEEL dat er in nauw overleg met de lidstaten en andere betrokkenen, waaronder de industrie, prioriteiten en doelstellingen moeten worden gekozen; VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk gedetailleerde voorstellen in te dienen, met zo nodig geharmoniseerde bewakingsmethoden; en VERZOEKT de Commissie voor de volgende Raadszitting verslag uit te brengen over de vorderingen".


dass die Mitgliedstaaten nicht ersucht werden, aus ihren eigenen einzelstaatlichen Mitteln direkte finanzielle Beiträge zum GALILEO-Programm zu leisten; jedwede weiteren finanziellen Beiträge zum GALILEO-Programm aus öffentlichen Mitteln in einer der Phasen des Programms sollten durch Umschichtung von Mitteln im Rahmen der dann geltenden entsprechenden Höchstgrenzen der Finanziellen Vorausschau erfolgen;

4. dat de lidstaten niet zal worden verzocht rechtstreeks uit hun eigen nationale middelen bij te dragen aan het GALILEO-programma; in verdere publieke financiering van de verschillende fasen van GALILEO moet worden voorzien door een herschikking binnen de passende maxima van de financiële vooruitzichten die op dat ogenblik gelden;


Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung in den einzelnen Bereichen, insbesondere in den im Rahmen der Erklärung "Horizont 2000" als vorrangig ein ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklar ...[+++]


w