Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehende lage sollten » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert den Rat auf, zu prüfen, ob sich die Mitgliedstaaten hinsichtlich Waffenausfuhren nach Saudi‑Arabien und in weitere Golfstaaten den Gemeinsamen Standpunkt der EU zur Kontrolle von Waffenausfuhren gehalten haben , insbesondere an die Bestimmungen, in denen festgelegt ist, dass die Mitgliedstaaten ihre Beschlüsse zur Erteilung einer Ausfuhrgenehmigung unter anderem auf die folgenden Kriterien stützen sollten: Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts durch das Endbestimmungsland, innere Lage im Endbestimmungsla ...[+++]

8. verzoekt de Raad na te gaan of de lidstaten zich houden aan het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake wapenuitvoercontrole met betrekking tot wapenuitvoer naar Saudi-Arabië en andere Golfstaten, en in het bijzonder of zij zich houden aan de bepalingen op grond waarvan de lidstaten hun besluiten inzake het verlenen van exportvergunningen onder andere moeten baseren op de volgende criteria: de eerbiediging van de mensenrechten in het land van eindbestemming en de naleving van het internationaal humanitair recht door dat land; ...[+++]


Anhand dieser Mindestinformationen sollten sie in der Lage sein, das Potenzial der Nutzung bestehender Infrastrukturen in einem bestimmten Gebiet einzuschätzen und Schäden an bestehenden physischen Infrastrukturen zu verringern.

Aan de hand van die minimuminformatie moet kunnen worden nagegaan of bestaande infrastructuur in een specifiek gebied kan worden gebruikt en hoe schade aan bestaande fysieke infrastructuur kan worden beperkt.


Anhand dieser Mindestinformationen sollten sie in der Lage sein, das Potenzial der Nutzung bestehender Infrastrukturen in einem bestimmten Gebiet einzuschätzen und Schäden an bestehenden physischen Infrastrukturen zu verringern.

Aan de hand van die minimuminformatie moet kunnen worden nagegaan of bestaande infrastructuur in een specifiek gebied kan worden gebruikt en hoe schade aan bestaande fysieke infrastructuur kan worden beperkt.


Aus dieser allgemeinen Lage erwuchsen zusätzliche Fragen in Bezug auf die Bedingungen, unter denen die künftigen Spezifikationen auf bereits bestehende Dienste Anwendung finden sollten.

Deze algemene situatie heeft ook vragen doen rijzen met betrekking tot de voorwaarden voor de toepassing van de op stapel staande specificaties op reeds bestaande diensten.


7. begrüßt die Maßnahmen der Kommission zur Bekämpfung von Jugendarbeitslosigkeit, die nach der „Jugendbeschäftigungsinitiative der EU“ und vor allem der „Jugendgarantie“ im Einklang mit der Strategie Europa 2020 Lösungen aufzeigen sollen, die die Schaffung menschenwürdiger, hochwertiger und dauerhafter Arbeitsplätze und Chancengleichheit für junge Menschen fördern, die soziale Eingliederung unterstützen, die Prekarität der Beschäftigung und das Armutsrisiko verringern, jungen Menschen das Gefühl von Würde und Unabhängigkeit verleihen und die Abwanderung hochqualifizierter Arbeitnehmer bekämpfen sollen; ist der Auffassung, dass solche Maßnahmen auch bestehende Mobilität ...[+++]

7. is ingenomen met de maatregelen van de Commissie ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid, die naast het "EU-Initiatief voor de jeugdwerkgelegenheid" en vooral de "Jongerengarantie" en in de lijn van de Europa 2020-strategie oplossingen proberen aan te reiken om het scheppen van fatsoenlijke, hoogwaardige en duurzame banen en gelijke kansen voor jongeren te bevorderen, sociale inclusie te bevorderen. onzekere banen en armoederisico terug te dringen, jongeren een gevoel van waardigheid en een onafhankelijk leven te geven, en braindrain te bestrijden; is van mening dat dergelijke maatregelen ook de bestaande mobiliteitsprogramma's moeten ...[+++]


7. weist darauf hin, dass die Landwirte idealerweise in der Lage sein sollten, sich über den Markt einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, und hierzu nicht, wie derzeit der Fall, auf Mittel aus dem europäischen Agrarhaushalt angewiesen sein sollten; fordert daher die Kommission auf, die Gewinnverteilung in der Kette vom Erzeuger zum Verbraucher zu ermitteln und auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Untersuchung Maßnahmen zu ergreifen, um innerhalb der durch die bestehende ...[+++]

7. wijst erop dat in een ideale situatie de boer zich via de markt zou kunnen voorzien van een redelijke levensstandaard en hiervoor niet, zoals op dit moment, afhankelijk zou zijn van middelen uit het Europese landbouwbudget; verzoekt de Europese Commissie daarom de margeverdeling in de keten van producent tot consument in kaart te brengen en op basis van de resultaten van dat onderzoek maatregelen te nemen voor een eerlijke margeverdeling binnen de mogelijkheden van het bestaande mededingingsbeleid;


Die Mitgliedstaaten sollten bemüht sein, die bestehende Infrastruktur zu verbessern, wo dies notwendig ist, um Beförderer in die Lage zu versetzen, den Zugang für behinderte Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität zu gewährleisten und geeignete Hilfestellungen anzubieten.

De lidstaten moeten de bestaande infrastructuur trachten te verbeteren wanneer dat noodzakelijk is om vervoerders in staat te stellen de toegankelijkheid voor personen met een handicap of beperkte mobiliteit te garanderen en hun de nodige bijstand te verlenen.


Die Mitgliedstaaten sollten bemüht sein, die bestehende Infrastruktur zu verbessern, wo dies notwendig ist, um Beförderer in die Lage zu versetzen, den Zugang für behinderte Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität zu gewährleisten und geeignete Hilfestellungen anzubieten.

De lidstaten moeten de bestaande infrastructuur trachten te verbeteren wanneer dat noodzakelijk is om vervoerders in staat te stellen de toegankelijkheid voor personen met een handicap of beperkte mobiliteit te garanderen en hun de nodige bijstand te verlenen.


Aus dieser allgemeinen Lage erwuchsen zusätzliche Fragen in Bezug auf die Bedingungen, unter denen die künftigen Spezifikationen auf bereits bestehende Dienste Anwendung finden sollten.

Deze algemene situatie heeft ook vragen doen rijzen met betrekking tot de voorwaarden voor de toepassing van de op stapel staande specificaties op reeds bestaande diensten.


Bestehende Großtankstellen sind jedoch eher in der Lage, die nötigen Nachrüstungen vorzunehmen, und sollten Ausrüstungen zur Benzindampf-Rückgewinnung schon deshalb früher installieren, weil sie in höherem Maße zu den Emissionen beitragen.

Grotere bestaande stations zijn echter beter in staat zich aan te passen en moeten de benzinedampterugwinning eerder installeren, aangezien zij ook een grotere uitstoot hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehende lage sollten' ->

Date index: 2025-11-15
w