Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten daher klar » (Allemand → Néerlandais) :

Die öffentlichen Auftraggeber sollten daher klar und ausdrücklich angeben, aus welchem Grund (welchen Gründen) sie auf dieses Verfahren zurückgreifen.

De aanbestedende diensten moeten duidelijk en expliciet vermelden op welke gronden deze procedure wordt gebruikt.


Dies muss ganz klar verhindert werden, da sonst eine humanitäre Katastrophe droht, und wir sollten daher alles in unserer Macht Stehende tun, um den Sudanesen zu helfen, diese kritische Zeit zu überstehen und um zu verhindern, dass sich die blutigen Konflikte wiederholen.

Dat moeten we beslist voorkomen, vanwege het gevaar van een humanitaire ramp en omdat we al het mogelijke zouden moeten doen om de Sudanese bevolking te helpen deze kritieke periode te overbruggen en herhaling van bloedige conflicten te voorkomen.


Wir sollten daher gewährleisten, dass die Regelungen für den Schutz von Verbrauchern klar und transparent sind.

Daarom moeten we ervoor zorgen dat de voorschriften die de consument beschermen helder en overzichtelijk zijn.


Es ist daher klar, dass wir uns auf nationaler Ebene von nun an mehr auf die Schaffung von Rechtsvorschriften konzentrieren sollten, die den Euro vor dem Einfluss gefährlicher Faktoren sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union beschützen würden.

Het is daarom duidelijk dat we ons op nationaal niveau in het vervolg meer moeten richten op het opstellen van wetgeving die de euro tegen de invloed van gevaarlijke factoren beschermt, zowel intern in de Europese Unie als daarbuiten.


in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission und in der Entschließung des Rates Umweltaspekte nicht ausdrücklich erwähnt werden, obwohl sie für junge Menschen von ausschlaggebender Bedeutung sind und schwerwiegende Auswirkungen auf Gesundheit, Lebensqualität und Wohlergehen künftiger Generationen haben; daher in der Erwägung, dass Umweltfragen in einer EU-Strategie für die Jugend klar in den Aktionsbereichen erwähnt werden sollten,

overwegende dat milieuaspecten niet uitdrukkelijk aan bod komen in de mededeling van de Commissie en de resolutie van de Raad, hoewel zij van groot belang zijn voor jongeren en grote gevolgen hebben voor de gezondheid, de levenskwaliteit en het welzijn van de toekomstige generaties; overwegende dat milieukwesties daarom duidelijk moeten worden vermeld in de actiegebieden van een EU-strategie voor jongeren,


Gleichzeitig sollte klar sein, dass die innovativen Maßnahmen nur einen kleinen Teil des Programms ausmachen sollten (daher der Vorschlag, 5% der verfügbaren Mittel zu nutzen).

Tegelijkertijd moet het duidelijk zijn dat de innovatieve acties slechts een klein deel van het programma kunnen uitmaken (vandaar het voorstel om hiervoor 5% van de beschikbare kredieten te gebruiken).


Der EDPS ist daher der Auffassung, dass für den Zugang der Strafverfolgungsbehörden zu personenbezogenen Daten, die von nicht-öffentlichen Stellen verwaltet werden, einheitliche Standards gelten sollten, damit sichergestellt wird, dass der Zugang nur auf der Grundlage klar umrissener Bedingungen und Einschränkungen zulässig ist.

De EDPS is derhalve van oordeel dat er gemeenschappelijke normen dienen te gelden voor de toegang van wetshandhavingsinstanties tot persoonsgegevens die in het bezit zijn van particuliere instanties, teneinde te garanderen dat toegang uitsluitend wordt toegestaan op basis van welomschreven voorwaarden en beperkingen.


Daher liegt es klar auf der Hand, dass solche Abkommen das durch die vorgeschlagene Verordnung errichtete System nicht beeinträchtigen sollten.

Het is dus evident dat die overeenkomsten geen afbreuk zouden mogen doen aan het bij de voorgestelde verordening ingestelde systeem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten daher klar' ->

Date index: 2023-02-20
w