Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten besonders während " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der besonderen Gegebenheiten und der Dringlichkeit der Beseitigung terroristischer Online-Inhalte sollten die diesbezügliche Kontrolle und Bewertung anhand ausführlicher Informationen und besonders rasch — binnen drei Monaten nach Veröffentlichung dieser Empfehlung — erfolgen, während bei anderen illegalen Inhalten eine Frist von sechs Monaten nach der Veröffentlichung angemessen ist —

Gezien de specifieke kenmerken en de urgentie van de bestrijding van terroristische online-inhoud moeten de monitoring en beoordeling daarvan op basis van gedetailleerde informatie en bijzonder snel worden verricht, namelijk binnen drie maanden na de bekendmaking van deze aanbeveling, terwijl voor andere illegale inhoud zes maanden na de bekendmaking een passende termijn is,


Diese Familienmitglieder sollten Zugang zum Arbeitsmarkt des ersten Mitgliedstaats und, im Rahmen einer langfristigen Mobilität, auch des zweiten Mitgliedstaats erhalten, außer bei Vorliegen außergewöhnlicher Umstände, etwa einer besonders hohen Arbeitslosigkeit, wobei die Mitgliedstaaten während eines Zeitraums von höchstens 12 Monaten weiterhin die Möglichkeit haben sollten, eine Prüfung durchzuführen, die nachweist, dass eine St ...[+++]

Deze gezinsleden dienen toegang te hebben tot de arbeidsmarkt in de eerste lidstaat en, in het geval van langetermijnmobiliteit, in de tweede lidstaten, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, zoals bij bijzonder hoge werkloosheid, waarbij de lidstaten gedurende maximaal 12 maanden de mogelijkheid houden om aan de hand van een onderzoek aan te tonen dat een bepaalde vacature niet kan worden ingevuld vanuit de binnenlandse arbeidsmarkt.


Geräuschpegel im Hörbereich der Tiere, in einigen Fällen auch Ultraschall (d. h. Töne über dem menschlichen Hörbereich, also in der Regel über 20 kHz), sollten besonders während der Ruhezeiten auf ein Minimum reduziert werden.

Het geluidsniveau binnen het gehoorbereik van de dieren — in voorkomend geval met inbegrip van ultrageluiden, d.w.z. geluiden boven het gehoorbereik van de mens, waarvoor traditioneel een grenswaarde van meer dan 20 kHz wordt gehanteerd — dient met name gedurende de rustfase van de dieren te worden geminimaliseerd.


Wir sollten uns besonders während einer Krise an diesen Aspekt der EU-Politik erinnern, insbesondere an den Solidaritätsaspekt, um die Teilung des Kontinents in arme und reiche Teile nicht weiter fortzusetzen.

Zeker in tijden van crisis mogen we een bepaald aspect van het EU-beleid niet over het hoofd zien, namelijk solidariteit, om ervoor te zorgen dat de opdeling van het continent in een arm en een rijk deel niet wordt bestendigd.


Da für zukünftige Bedürfnisse sowohl der Gesellschaft als auch der Wirtschaft vorgesorgt werden muss, sollten Schlüsselkompetenzen wie technische und wissenschaftliche sowie Lesefähigkeiten besondere Priorität erhalten, während IKT-Kenntnisse und Medienkompetenz im Allgemeinen besonders bei Lehrern und älteren Menschen gefördert werden sollten.

Er moet op de toekomstige behoeften van de samenleving en economie vooruitgegrepen worden, zodat centraal belangrijke bekwaamheden als technische, wetenschappelijke en leesvaardigheid bijzondere aandacht moeten krijgen, terwijl bedrevenheid in de omgang met de informatie- en communicatietechnologie en kennis van de media vooral onder leraren en ouderen aanmoediging verdienen.


80. betont, dass gefährdete Bevölkerungen, wie Binnenvertriebene und Flüchtlinge, besonders berücksichtigt werden sollten, und hebt daher hervor, dass Gesundheitsdienste einschließlich der reproduktiven Gesundheit und der Versorgung auch während humanitärer Krisen bereitgestellt werden sollten;

80. benadrukt dat een bijzondere aandacht moet worden besteed aan kwetsbare bevolkingsgroepen zoals binnenlandse ontheemden en vluchtelingen, benadrukt daarom dat gezondheidsdiensten, met inbegrip van diensten ter zake van reproductieve gezondheid en voorzieningen, ook tijdens humanitaire crisissen zouden moeten worden verleend;


80. betont, dass gefährdete Bevölkerungen, wie Binnenvertriebene und Flüchtlinge, besonders berücksichtigt werden sollten, und hebt daher hervor, dass Gesundheitsdienste einschließlich der reproduktiven Gesundheit und der Versorgung auch während humanitärer Krisen bereitgestellt werden sollten;

80. benadrukt dat een bijzondere aandacht moet worden besteed aan kwetsbare bevolkingsgroepen zoals binnenlandse ontheemden en vluchtelingen, benadrukt daarom dat gezondheidsdiensten, met inbegrip van diensten ter zake van reproductieve gezondheid en voorzieningen, ook tijdens humanitaire crisissen zouden moeten worden verleend;


79. betont, dass gefährdete Bevölkerungen, wie Binnenvertriebene und Flüchtlinge, besonders berücksichtigt werden sollten, und hebt daher hervor, dass Gesundheitsdienste einschließlich der reproduktiven Gesundheit und der Versorgung auch während humanitärer Krisen bereitgestellt werden sollten;

79. benadrukt dat een bijzondere aandacht moet worden besteed aan kwetsbare bevolkingsgroepen zoals binnenlandse ontheemden (IDP's) en vluchtelingen, benadrukt daarom dat gezondheidsdiensten, met inbegrip van reproductieve gezondheid en voorzieningen, ook tijdens humanitaire crisissen zouden moeten worden verleend;


Diese Zahlen sollten in Verbindung mit den Ergebnissen einer Untersuchung von Eurobaromètre betrachtet werden, die eine gewisse Abkehr der Jugendlichen von den Wissenschaften zeigt, auch wenn die Zahlen nach Ländern und Disziplinen uneinheitlich sind: 67,3 % der befragten Jugendlichen finden «naturwissenschaftlichen Unterricht nicht besonders interessant», nach Auffassung von 53,4 % «interessieren sich die Jugendlichen weniger für wissenschaftliche Themen», und immerhin 42,4 % meinen, dass die Karriereaussichten nicht gut ge ...[+++]

Deze gegevens moeten gezien worden in samenhang met de resultaten van een Eurobarometerpeiling , waaruit blijkt dat bij jongeren een zekere vervreemding van wetenschappen is opgetreden, ook al is die ongelijk verdeeld over landen en vakgebieden: 67,3% van de ondervraagde jongeren is immers van mening dat "de lessen wetenschappen niet aantrekkelijk genoeg zijn", 53,4% vindt dat "jongeren minder belangstelling hebben voor wetenschappelijke onderwerpen", maar ook 42,4 % gelooft dat de loopbaanvooruitzichten onvoldoende zijn en 40 % dat de salarissen niet aantrekkelijk genoeg zijn.


Während des Konsultationsverfahrens sollten die Vertragsparteien flexible Fristen vereinbaren, gleichzeitig jedoch anerkennen, dass besonders dringende Fälle im Sinne des Artikels 96 Absatz 3 Buchstabe b des Abkommens und des Artikels 2 Absatz 4 dieses Anhangs eine sofortige Reaktion erfordern können.

Tijdens het overleg dienen de partijen flexibele tijdschema's overeen te komen, waarbij zij erkennen dat in bijzonder dringende gevallen, zoals gedefinieerd in artikel 96, lid 3, onder b), van de Overeenkomst en in artikel 1, lid 4, van deze bijlage, onmiddellijk optreden noodzakelijk kan zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten besonders während' ->

Date index: 2024-07-24
w