Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte sehr deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte sehr deutlich gemacht werden, dass keines der Gebiete in äußerster Randlage gegen den Abschluss dieser Art von Übereinkommen ist – weder Madeira, von wo ich komme, noch eines der anderen acht Gebiete in äußerster Randlage, insbesondere die Kanarischen Inseln, die mit Abstand am stärksten betroffen sind.

Laat mij om te beginnen duidelijk maken dat geen van de ultraperifere regio's tegen dit soort akkoorden is, noch Madeira, waar ik vandaan kom, noch de andere acht, waarvan vooral de Canarische eilanden verreweg het hardst getroffen worden.


Ich denke, sollte es irgendwelche Zweifel an der Bedeutung des Wortes Verpflichtung gegeben haben, ist es in der Zwischenzeit sehr deutlich geworden, was es bedeutet.

Ik denk dat met dit debat alle mogelijke twijfels over de betekenis van het woord “compromis” zijn weggenomen.


Es sollte sehr deutlich klargestellt werden, dass der jährliche Betrag nicht auf der Grundlage eines „Arbeitsprogramms“ der Aufsichtsbehörde zugewiesen wird, sondern auf der Grundlage des in den Verträgen vorgesehenen Verfahrens, d.h. des jährlichen Haushaltsverfahrens der Gemeinschaft.

Er mag geen twijfel over bestaan dat het jaarlijkse bedrag niet op basis van een "werkprogramma" van de toezichtautoriteit wordt toegewezen, maar op basis van de procedure die daarvoor in de Verdragen is vastgelegd, te weten de jaarlijkse communautaire begrotingsprocedure.


15. fordert den Rat und die Kommission auf, Russland daran zu hindern, die Lage in Georgien auszunutzen; stellt fest, dass zwar nicht eindeutig zu klären ist, ob die Vorwürfe der georgischen Regierung, Russland stationiere zusätzliche Truppen in Abchasien, zutreffen, dass der Rat und die Kommission jedoch Russland gegenüber sehr deutlich machen müssen, dass eine solche Maßnahme als absolut unzulässig betrachtet würde; fordert den Rat und die Kommission ferner auf, Russland aufzufordern, sein Verhalten gegenüber Georgien generell zu ändern und Wirtschaftsbeziehungen nicht länger als politische Waffe zu missbrauchen; ...[+++]

15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van Georgië te wijzigen en de economische betrekkingen niet langer als politiek wapen te gebruiken; onderstreept dat zulke stappen deel dienen uit te maken van een vastberadener beleid van de EU jegens de buurlande ...[+++]


1. ERINNERT DARAN, dass der Rat (Bildung) auf seiner Tagung vom 12. Februar 2001 den Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, der gemäß dem Mandat des Europäischen Rates (Lissabon) vom März 2000 dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Stockholm vorzulegen war, angenommen hat und dabei allen, die an den diesbezüglichen Folgemaßnahmen beteiligt sind, sehr deutlich zu verstehen gegeben hat, dass es bei den Beratungen darüber, wie die Umsetzung des Berichts erfolgen soll, und bei der Auswahl der Prioritäten rasche Fortschritte geben ...[+++]

1. Memoreert dat de Raad (Onderwijs) op 12 februari 2001 het verslag over de concrete doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels heeft aangenomen dat moest worden toegezonden aan de Europese Raad van Stockholm, dit ingevolge het mandaat van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, met de zeer duidelijke boodschap aan allen die bij de follow-up daarvan betrokken zijn dat er snelle vorderingen moeten worden geboekt bij de precisering van de verdere uitvoering en de keuze van prioriteiten.


Wir hatten in den letzten Wochen und Monaten eine sehr positive Zusammenarbeit, die davon geprägt war, daß wir uns an den Stellen, wo es auseinanderklaffte, sehr deutlich die Meinung gesagt haben, aber wenn man zu gemeinsamen Linien kommen kann, sollte man diesen Weg auch gehen.

De samenwerking van de laatste weken en maanden was uitstekend. Wij hebben onze meningsverschillen niet onder stoelen of banken gestoken, maar wij hebben steeds geprobeerd de grootste gemene deler te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte sehr deutlich' ->

Date index: 2022-04-06
w