Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte nun wissen » (Allemand → Néerlandais) :

Nichtsdestotrotz wissen wir, dass die Konkurrenz Europas in diesem Bereich – hauptsächlich chinesische Produkte – es notwendig macht, künftig tiefer greifende Maßnahmen hinsichtlich der Etikettierung einzuleiten, und dessen sollte sich die Kommission von nun an annehmen.

Wij weten echter dat de Europese textiel heftige concurrentie ondervindt − vooral van producten uit China − en dat daarom in de toekomst op het gebied van etikettering stringentere maatregelen zullen moeten worden genomen. Daar moet de Commissie zich vanaf nu op toeleggen.


Und nun zur Nachhaltigkeit und zu integrativem Wachstum: wir wissen, dass ‚nachhaltig’ umweltfreundlich bedeuten sollte; es sollte für soziale Integration stehen.

Dan de duurzame en inclusieve groei: wij weten dat ‘duurzaam’ eigenlijk milieuvriendelijk, op sociale insluiting gericht zou moeten betekenen.


Jeder sollte nun wissen, worauf es in Zukunft ankommt.

Nu moet iedereen weten waar het in de toekomst op aankomt.


Jeder sollte nun wissen, worauf es in Zukunft ankommt.

Nu moet iedereen weten waar het in de toekomst op aankomt.


Warum sollte man nicht "persönliche Qualifikationsausweise" einführen, auf denen die Kenntnisse des Inhabers aufgeführt werden, ob es sich dabei nun um grundlegendes Wissen (Sprachen, Mathematik, Recht, Informatik, Wirtschaft usw.) handelt oder um Fachkenntnisse oder berufliche Fertigkeiten (Buchführung, Finanztechnik usw.)?

Men zou bijvoorbeeld kunnen denken aan "persoonlijke vaardigheidskaarten" waarop de kennis van de houder is aangegeven, zowel de basis (talen, wiskunde, recht, informatica, economie, enz.) als technische en andere beroepsbekwaamheden (boekhouding, financiële technieken).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte nun wissen' ->

Date index: 2021-10-08
w